Экспериментальная работа по усвоению лексики с использованием интенсивных методов
На данном этапе была создана экспериментальная группа, в которой проводилось обучение лексики с использованием игр как интенсивных методов. Остальные школьники занимались по обычной методике. В экспериментальной группе были проведены следующие игры: Выбирается несколько «продавцов» (можно открывать разные «магазины», их должно быть несколько). «Товары» для «магазинов» можно нарисовать… Читать ещё >
Экспериментальная работа по усвоению лексики с использованием интенсивных методов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Потребность в быстром и эффективном овладении иноязычным общением вызвала к жизни новые формы и методы обучения, дала толчок дальнейшему развитию интенсивному обучению иностранному языку, основы которого были разработаны в Болгарии доктором Г. Лозановым и получили свое продолжение в нашей стране в трудах профессора Г. А. Китайгородской.
В настоящее время знание иностранных языков — это не только атрибут культурного развития человека, но и условие его успешной деятельности в самых различных сферах производства. Если раньше учащийся готовился к спору с идеологическим противником, то сейчас он готовится к общению и сотрудничеству с ровесником, заинтересованным в установлении дружеских контактов.
В обучении иностранным языкам, как уже говорилось ранее, сложилась уникальная обстановка, когда практика опережает теорию. Еще не переосмыслены цели и задачи преподавания языков, в стадии обсуждения находятся новые концепции и подходы, но в практику уже мощно вторгаются новые формы и методы, создается опыт, который настоятельно требует научного обобщения и осмысления.
Наиболее жизнеспособным в настоящий период оказался интенсивный метод. Отличительной чертой его является преимущественная установка на непроизвольное запоминание (которое обеспечивается созданием на занятиях атмосферы эмоционального подъема), сопровождение речевой коммуникации паралингвистическими средствами, максимальным использованием ритмических и музыкальных особенностей реплик и высказываний. В применении вышеуказанных приемов в организации непрерывного неофициального общения на занятиях реализуется принцип двуплановости: доминантной деятельностью учащихся является общение, в то время как для учителя каждое занятие направлено на достижение конкретных учебных целей. Иными словами, учащиеся не осознают, что они учатся, в силу того, что создается сильная иллюзия реальной коммуникации.
Интенсивный метод, объединяющий, как это ни парадоксально, учебную ситуацию с реальной коммуникацией, базируется на высокой мотивации общения. Эта мотивация достигается, в частности, использованием игровых стимулов, включенных во все виды учебных материалов. В нашей практике мы использовали игры для обучения лексике.
Во время прохождения педагогической практики в гимназии № 6 города Томска среди 7-ых классов мы провели эксперимент. Эксперимент был проведен в три этапа в течение 4-ех недель.
1. Оценочный эксперимент.
На данном этапе мы проводили контрольные срезы на знание лексики и умение ее адекватного применения на практике. В ходе оценочного эксперимента был проведен тест. Несмотря на то, что школа с углубленным изучением немецкого языка, ученики продемонстрировали слабое владение иноязычной речью, допускали много ошибок в использовании лексики и грамматических конструкций (употребление артикля, Akkusativ после «es gibt» и «ich habe»). Мы пришли к выводу, что у учеников низкая мотивация к изучению немецкого языка, поэтому, как мы выяснили, учащиеся слабо владеют лексическими навыками в немецком языке. (см. Приложение 1).
2. Формирующий эксперимент.
На данном этапе была создана экспериментальная группа, в которой проводилось обучение лексики с использованием игр как интенсивных методов. Остальные школьники занимались по обычной методике. В экспериментальной группе были проведены следующие игры:
№ 1 «WAS ist das?» Здесь и далее игры взяты из: Стронин М. Ф. Обучающие игры на уроке немецкого языка. М.,.
«Просвещение», 1984.
Группа делится на две команды: команда «учителей» против команды «учеников». У каждой команды набор предметов, названия которых только что выучили.
Lehrer — Schьler:
Was ist das? — Das ist der Kugelschreiber.
Was ist das? — Das ist der Bleistift.
Was ist das? — Das ist das Fenster.
Потом команды меняются ролями. За каждый ответ и вопрос дается одно очко. Преподаватель ведет счет и называет победителей.
Цель игры — выучить и закрепить как можно большее количество слов.
№ 2 «Bitte» («Пожалуйста»).
Учитель просит учеников показать называемые им предметы или картинки с их изображением. Дети показывают этот предмет только в том случае, если учитель произносит слово «Bitte» .
Например: «Zeigen mir ein Buch» ,.
" Zeigen mir ein Buch, bitte!" .
Эта же игра проводится как соревнование двух команд, выигрывает тот, кто меньше сделал ошибок.
Цель игры — выучить и закрепить как можно большее количество слов.
№ 3 «Незнайка» .
Один из учеников «Незнайка», он не знает, как называются предметы и задает вопрос: «Was ist das?». Дети отвечают, используя структуру:" Das ist…". Например: «Das ist der Bleistift». Затем выбирается другой «Незнайка» .
№ 4 «erraten, was ist das?» («Угадай, что это?»). Остальные игры взяты из: Скляренко Н. К., Олейник Т. И. Обучение диалогической речи с использованием ролевых игр в 7 классе. М., «Просвещение», 1999.
Делается карточка следующим образом: лист сгибается пополам, на одной стороне картинка, а на другой вырезано отверстие, так, чтобы было видно только часть картинки (например, ручка портфеля). Учитель показывает и задает вопрос:
" Erraten, was ist das?" .
Дети задают вопросы:
" Ist das der Bleistift?", «Ist das das Fenster?» и т. д.
Учитель отвечает:
" Ja" или «Nein» .
Роль учителя может выполнять ученик. Можно разделить группу на команды. Эта игра также интересна и при изучении животных.
№ 5 «Was ist grьn?» .
Класс (группа) делится на две команды. Учитель задает вопросы обеим командам поочередно, например:
Первой — Was ist grьn?,.
Второй — Was ist rot?
Выигрывает тот, кто больше дал правильных ответов:
— Der Bleistift ist grьn, — Das Buch ist rot и т. д.
№ 6 «Reimspiel» («Придумай рифму»).
Учитель произносит слово, а ученики — название цвета, рифмующееся с этим словом, например:
Rot — Antwort, Blau-Frau и т. д.
№ 7 «Кто больше назовет сочетаний слов?» .
Учитель называет цвет, а ученик — сочетание слов, в которое входит название цвета:
L — blau; S1 — blau Bleistift; S2 — Blau Buch и т. д.
Выигрывает ученик, назвавший больше фраз. Эта игра может проводиться как соревнование. Учитель ведет счет.
№ 8 «Любознательный Чебурашка» .
Ученик в роли Чебурашки показывает предметы или картинки с их изображением и поочередно двум командам задает вопросы:
" Welcher Farbe ist das Buch?" ;
" Welcher Farbe ist das Fenster?" .
Ученики отвечают:
" blau"; «rot» .
Побеждает тот, кто меньше всего сделает ошибок.
№ 9 Игра в кубик.
На гранях кубика нарисованы животные. Ученик подбрасывает кубик и называет изображенное животное:
Ich habe den Hund.; Er hat den Hund. и т. д.
№ 10 «Behalten» («Запомни «).
На доске размещены 5 — 7 картинок с изображением различных животных (предметов).
Ученик стоит лицом к доске, смотрит 2 — 3 секунды на эти картинки, затем поворачивается спиной к доске и называет тех животных, которых успел запомнить. Если животное названо правильно, то учитель убирает картинку с доски. Ученик смотрит, что он не назвал.
Эту игру можно провести в виде соревнования.
№ 11 «Achtung» (Игра на внимание).
В быстром темпе учитель показывает классу картинку за картинкой и говорит:
Ich habe einen Hund.
Ученики соглашаются:
Ja, du hast einen Hund.
Иногда учитель «ошибается» и называет не то животное, которое он показывает.
Например, показывая картинку с большой собакой, он говорит:
Ich habe einen kleinen Hund.
Ученик, который согласился с учителем, платит фант.
№ 12 Инсценировка песни «Was hast du?» .
Дети водят хоровод, в руках у них игрушки животных.
Ведущий исполняет 1 куплет.
" Was hast du?" .
Дети отвечают в песне:
" Ich habe einen Hund/eine Affe/einen Kater.
Ведущий меняется 2 — 3 раза.
Таким образом, закрепляется лексика и структура «Ich habe…» .
№ 13 «Achtungspiel» (Игра на внимание).
Ученики считают, например, до 10 или 20, не называя цифру 3 или 7 (это зависит от задания), а вместо цифры хлопают в ладоши и говорят «klap». Кто произносит эту цифру, выбывает из игры.
№ 14 «Ballspiel» («Игра с мячом»).
Учитель называет цифру по-русски, ученик, бросая ему мяч, говорит по-немецки. Игра проводится в виде соревнования. Ученик, который не смог быстро назвать слово, выбывает из игры.
№ 15 «Морская азбука» .
Учитель рассказывает о морской азбуке, где вместо букв флажки:
«Я должен передать важную информацию. Я должен сигналить только цифрами».
Две команды — «два корабля»: красные (у них карточки с цифрами красного цвета) и синие (у них карточки синего цвета).
Ведущий («командир корабля») командует: «fьnf vier».
Члены команды («матросы») поднимают свои карточки 5 и 4. Команда, построившая число первой, получает очко. Числа могут быть и более сложными, важно, чтобы дети правильно показывали цифры.
№ 16 «Лестница» .
Участники игры делятся на две команды и выстраиваются к доске лицом. Каждое последующее слово должно начинаться с последней буквы предыдущего. Лестница должна выглядеть примерно так:
Achtung.
Grьn.
Nacht.
Tief.
Если слово написано неверно, то команда не получает очка.
№ 17 «Упакуй чемодан» .
Учитель пишет на доске названия предметов одежды. Можно использовать картинки, прикрепленные к доске. Затем список слов или картинки убираются. У детей листки, в которых они должны записать как можно больше слов, обозначающих одежду. На это им дается 1 минута. Они пишут названия одежды, которая необходима в дороге во время путешествия, то есть они «упаковывают» воображаемый чемодан.
Побеждает тот, кто больше за 1 минуту напишет слов.
Учитывается также и правильность написания.
№ 18 «Einkaufen» («В магазине»). Ролевая игра.
Выбирается несколько «продавцов» (можно открывать разные «магазины», их должно быть несколько). «Товары» для «магазинов» можно нарисовать на картинках, либо взять карточки из лото. Каждый продавец раскладывает «товары». Можно написать «вывески» :
«Kleidung»,.
«Obst und Gemьse» и так далее.
Остальные учащиеся становятся «покупателями» .
Их задача: купить как можно больше различных товаров. Они должны «обойти» все «магазины». За каждую «купленную вещь» — одно очко. Учитывается правильность высказываний.
- — Ich will Gurken kaufen.
- 3. Завершающий эксперимент.
После занятий и в экспериментальной, и в обычной группах были проведены контрольные точки на знание пройденной лексики. В результате мы получили следующие данные.
В экспериментальной группе знание лексики составляет 87% (Приложении 2., табл. 1). В группе с обычным, не интенсивным преподаванием немецкого языка усвояемость материала составила лишь 23% (Приложение 2., табл. 2).
Как видно из таблицы 3 (см. Приложение 3), в экспериментальной группе усвояемость лексики гораздо выше, чем в группе с обычным, не игровым преподаванием.
Из этого можно сделать вывод о том, что систематическое использование интенсивных методов при обучении иностранному языку помогает гораздо лучше усвоить лексический материал. То есть, таким образом, мы доказали нашу гипотезу.