Введение.
Профилактика трудностей усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами дошкольного возраста
В научно-методической литературе накоплен большой опыт изучения речевого развития детей монолингвов в норме и патологии (Выготский Л.С., Хватцев М. Е., Лалаева Л. С., Чиркина Г. В., Волкова Л. С., Филичева Т. Б., Ткаченко Т. А., Ковшиков В. А., Рубинщтейн С. Л. и многие другие), а так же данные о речевом развитии детей билингвов (Фомичева М.Ф., Хватцев М. Е., Протасова Е. Ю., Вишневская Г. М… Читать ещё >
Введение. Профилактика трудностей усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами дошкольного возраста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В научно-методической литературе накоплен большой опыт изучения речевого развития детей монолингвов в норме и патологии (Выготский Л.С., Хватцев М. Е., Лалаева Л. С., Чиркина Г. В., Волкова Л. С., Филичева Т. Б., Ткаченко Т. А., Ковшиков В. А., Рубинщтейн С. Л. и многие другие), а так же данные о речевом развитии детей билингвов (Фомичева М.Ф., Хватцев М. Е., Протасова Е. Ю., Вишневская Г. М., Чиркина Г. В., Филимошкина Н. М. и другие), которые позволяют определить типичные ошибки (трудности), обусловленные как интерференцией, так и патологическими факторами, влияющими на речевого развитие. При нормальном речевом развитии другой язык значительно расширяет интеллектуальные возможности ребенка, благотворно влияя на его становление. Следует отметить, что даже при минимальных проблемах в развитии речи второй язык их усугубляет, а ошибки интерференции отмечаются практически у всех двуязычных детей.
Большинство современных пособий для детей билингвов не учитывает особенностей языков, которыми владеет ребенок. Рекомендации и задания носят общий характер или касаются сохранения и развития только одного из языков. Однако все больше внимания привлекает вопрос о взаимодействии языков, культур. Актуальность работы обусловлена тем, что предпринята попытка представить речевой материал для изучения русского языка естественными немецко-русскими билингвами в системе и единстве лингвистических, психолого-педагогических, культурологических и логопедических задач. Особое значение имеет профилактическая направленность материала, предупреждение трудностей усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами дошкольного возраста.
Объект исследования — трудности усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами дошкольного возраста.
Предмет исследования — профилактика трудностей усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами дошкольного возраста.
Цель — разработка психолого-педагогических приемов профилактики трудностей усвоения русского языка детьми дошкольного возраста с русско-немецким двуязычием. русский язык билингв игра упражнение Задачи:
- 1. Изучить научно-методическую литературу по проблеме профилактики трудностей усвоения русского языка.
- 2. Определить основные приемы профилактики трудностей усвоения русского языка детьми дошкольного возраста с русско-немецким двуязычием.
- 3. Разработать игры и упражнения для профилактики трудностей усвоения русского языка детьми дошкольного возраста с русско-немецким двуязычием.
Гипотеза исследования. Мы предполагаем, что изучение научно-методической литературы по проблеме профилактики трудностей усвоения русского языка, обобщение собственного опыта работы с детьми билингвами, а так же опыт коллег и родителей, позволят выявить основные трудности, характерные для детей с русско-немецким двуязычием, а так же разработать приемы их профилактики в дошкольном возрасте.