Другие работы
В русском языке есть глаголы, имеющие не одну, а две вариативные личные формы. Практическая трудность заключается в правильном выборе: выздороветь — выздоровеют и выздоровят (а также выздоровею — выздоровлю); колыхаться — колышется и колыхается; кудахтать — кудахчет и кудахтает; махать — машем и махаем; мурлыкать — мурлычут и мурлыкают; плескать — плещу и плескаю; полоскать — полощет и полоскает…
Реферат Смежность с реальностью. Невнимательность, доверчивость, если не сказать желание быть обманутыми: «- Ну, некоторые купили амулеты из-за своей доверчивости, остальные — шутки ради, а некоторые из нас потомуну, потому, что их покупали остальные. Но мы все купили их, точно так же, как купились на вашу историю, что их нужно изготовлять индивидуально, и что вам нужны деньги авансом». Материальные…
Реферат Одним из основных компонентов пропозиции является объект, то есть источник запаха, далее ИЗ. Лексемы, входящие в ИЗ являются свободными (Дохлый скунс воняет хуже, чем живой! Dead skunk stinks worse than alive one.") или входят в аналитический предикат, выраженный сочетанием глагола и существительного в общем падеже с предлогом «of» (His breath smelt of garlic. — От него пахло чесноком…
Реферат В этих предложениях сообщается о действии, которое выполняет определенный субъект, или о признаках этого субъекта. Форма 1 или 2 лица указывает на говорящего или собеседника, а также на группу лиц, к которым принадлежит субъект. Субъект конкретен и форма глагола в составе сказуемого однозначно на него указывает, поэтому форма 1 или 2 лица местоимения оказывается лишней. Например: Люблю наблюдать…
Реферат Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении. Советы и предложения не стоит высказывать в категоричной форме. Желательно формулировать совет в виде деликатной рекомендации, сообщения…
Реферат Austen-Leigh, James Edward. A Memoir of Jane Austen: And Other Family Recollections. Oxford: Oxford University Press, 2002. Mooneyham, Laura G. Romance, Language and Education in Jane Austen’s Novels. New York: St. Martin’s Press, Inc., 1988. Bonell, Henry Houston. Charlotte Bronte, George Eliot, Jane Austen; Studies In Their Works. London: Longman, 1974. Mudrick, Marvin. Irony as a Form. Jane…
Реферат Как большинство новых научных понятий часто «концепт» вводится через когнитивную метафору: это и «многомерный сгусток смысла», и «смысловой квант бытия», и «ген культуры», и «некая потенция значения», и «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека»; это — «эмбрион мыслительной операции». Концепты «как бы парят над их материальными и над их чисто…
Реферат Лучшие произведения писателя — «Великий Гэтсби», «Ночь нежна», «Последний магнат» — поставили Фицджеральда в один ряд с выдающимися мастерами американской прозы". В своих произведениях «Фицджеральд отразил характерные для американской действительности конфликты: трагическую судьбу незаурядной личности в капиталистическом мире, тлетворное воздействие больших денег на душу человека, общую…
Реферат Арнольд И. В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика. текст] / И. В. Арнольд // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Межвузовский сборник научных трудов.- СПб, 1993. c. 23−36. Смирнов И. П. Порождение интертекста. / И. П. Смирнов // Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака.- Петербург, 1995. с. 87- 90. Кристева Ю. Бахтин М. М…
Реферат Разные взгляды на ораторское искусство становились причиной ожесточённых споров вокруг риторики, основанием для осуждения, которое сопровождало её в течение ряда веков и тысячелетий. И до сих пор слово риторика порой употребляется в негативном смысле. Толковые словари современного русского литературного языка отмечают его переносное значение: «эффектность, внешняя красивость речи, напыщенность…
Реферат Проверку искомого значения можно осуществлять через поиск в Интернете по ключевым словам. Простой поиск в Google по словам «Галыгин худой» дает следующий результат: Помню смотрел невошедшее в эфир видео, так там было явно заметно, что Галыгин Ниже Батрудинова. Просто Галыгин очень худой и кажется, что высокий. Фев 2010… Развод с супругой Дашей, с которой Вадик Галыгин прожил вместе семь… Оба…
Реферат Изменился и юмор в роликах: если раньше даже при наличии языковой игры смех вызывала скорее ситуация (например, когда мама перепутала плюшевого медведя и мальчика Мишу), то теперь ставка сделана на каламбур и игру слов. В параграфе 2.2.5 мы уже приводили детский неологизм сдедморозить (в значении украсть, отобрать) и шутливый перевод фразы «компот как у бабушки» на французский язык — «компот а-ля…
Реферат В более поздних грамматиках маркирование ядерных аргументов клаузы описывается с большей подробностью. Однако то, как описываются ключевые для этой работы моменты —тип индексирующей морфемы и ограничения на ее позицию в предложении, не всегда позволяет с уверенностью классифицировать язык. В первую очередь, в каждой грамматике по-своему определяются аффиксы, клитики и самостоятельные слова…
Реферат В бывшем Советском Союзе в 1920;1930;х годах изучение лечебного влияния художественных произведений на здоровье человека проводилось в библиотеках домов отдыха и пансионатов. В настоящее время использование произведений художественной литературы в библиотерапии как способа дополнительного врачевания используется во многих странах мира. Книга уже стала не только хранителем знаний, медицинских…
Реферат В процессе работы я пришел к выводу, что, при переводе заголовков, а также некоторых словосочетаний и фраз из английских газетных статей не всегда удаётся добиться точности перевода, из-за специфики стилевого оформления газет, поэтому при переводе приходится прибегать к опущениям или добавлениям, а также к лексическим и синтаксическим трансформациям. ТИМОШЕНКО Кирилл Вадимович Краснодарский край…
Реферат