Проблематика понятия «сленг»
Э. Партридж указывает, что примерно с половины прошлого века термин сленг стал общепринятым обозначением для «illegitimate» colloquial speech, тогда как до 1850 года этим термином называли все разновидности vulgar language except cant. Следует заметить, что наряду с термином сленг нетерминологично употреблялись такие синонимы сленга как lingo, argot, jargon, cant. Сначала сленг употреблялся как… Читать ещё >
Проблематика понятия «сленг» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Этимология понятия «сленг»
Одним из наиболее примечательных явлений в англистике следует признать неоднократные, нередко весьма серьезные попытки ученых подойти к решению проблемы так называемого «сленга», сущность и происхождение которого являются неясными и спорными. Достаточно хотя бы беглого ознакомления с литературой, чтобы понять, как остро всегда стоял рассматриваемый в данном исследовании вопрос.
Чтобы разобраться в многообразии современных определений явления «сленг», а также остановиться на одном адекватном для данного исследования, прежде всего следует изучить его этимологию, проследить эволюцию данного понятия.
Этимология термина «сленг» — одна из самых спорных и запутанных вопросов в английской лексикологии. Трудность раскрытия происхождения термина усугубляется, как будет показано ниже, его многозначностью и различной трактовкой сленга авторами словарей и специальных исследований за последние двести лет.
Если взглянуть на эволюцию развития данного понятия с 1756 года, когда термин «сленг» впервые был упомянут в литературе как «language of a low or vulgar type», то предоставляется возможным проследить ступени его развития. С 1802 года под этот термин подводят «The cant or jargon of a certain period», а с 1818 года под сленгом стали понимать «Language of a highly colloquial type, considered as below the level of standard educated speech, and consisting either of new words or of current words employed in some special sense.» [1; 43].
Э. Партридж указывает, что примерно с половины прошлого века термин сленг стал общепринятым обозначением для «illegitimate» colloquial speech, тогда как до 1850 года этим термином называли все разновидности vulgar language except cant [2; 3]. Следует заметить, что наряду с термином сленг нетерминологично употреблялись такие синонимы сленга как lingo, argot, jargon, cant. Сначала сленг употреблялся как синоним к термину кент, позднее — к термину арго.
Ф. Гроуз в 1785 году ввел термин сленг как синоним для кент в свой знаменитый словарь «низкого» языка: slang — cant language. Объяснив сленг через кент, Ф. Гроуз в предисловии к словарю делит «низкий» язык на две части, называя первую часть кентом или сленгом. Вероятно, именно вследствие авторитета работы Ф. Гроуза (словарь был очень популярен и считался эталоном) последующие авторы словарей «низкого» языка стали связывать сленг с кентом, как слова из одного источника — секретного языка странствующих нищих — цыган, тем более, что в цыганском lingo было слово slang. Цыганская этимология термина сленг продержалась почти до конца прошлого века, она дается и в известном словаре Дж. Хоттена, где приводятся синонимы сленга в gibberish (цыганский жаргон) [1: 30].
В конце девятнадцатого века сленг стали рассматривать как заимствование из скандинавских языков. Начиная с известного этимологического словаря Скита такая интерпретация происхождения термина проникла в некоторые авторитетные словари английского языка. Скандинавское происхождение термина принимали такие видные англисты как Бредли, Уикли и Брайд.
В конце прошлого века интерес к вопросу об этимологии не пропал — возникают новые гипотезы, более или менее аргументированные, но также не получившие общего признания, поэтому целесообразным предоставляется не рассматривать их более детально и перейти к более распространенным.
Наиболее адекватной для данного исследования представляется гипотеза Э. Партрижда, который указывает, что слово сленг, скорее всего, соотносится с глаголом to sling — to utter (говорить, высказываться), что подтверждает существование таких сочетаний как sling words, засвидетельствованные еще в эпоху Чосера, а также некоторых поздних сленговых сочетаний с тем же глаголом. Э. Партридж, кроме того, предполагает, что сленг по своей этимологии может быть «испорченным» вторым причастием от вышеуказанного глагола. Эта точка зрения вполне правдоподобна, если учесть многочисленные примеры искажения глагольных форм в просторечии.
Таким образом, этимология термина «сленг» остается до сих пор не до конца раскрытой и представляет собой одну из проблем английской лексикографии. Несмотря на этот факт, для данного исследования мы придерживаемся точки зрения Э. Партриджа, поскольку его предположение основывается на исторически аргументированных и засвидетельствованных данных и, следовательно, заслуживает доверия.