ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ
ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΡΡΡΠ΄Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ — ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Ρ.ΠΊ. Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠ»Π°… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ — ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ: ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡ ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ. ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² — ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΡΡΠΎΠ½Π°Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΠΌΠ°: Little strokes fell great oaks. A stitch in time saves nine.
ΠΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠ±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: More haste, less speed. Easy come, easy go. Like father, like son.
ΠΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²: Boys will be boys. Dead men tell no tales. Better late than never. Practice makes perfect.
Π Π½Π°ΡΠΊΠ΅ ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ. [8, c.7−8].
Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°), ΡΠΈΠΏΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π‘Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ .
Π ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ° — ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΎΠ², Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, Π½ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΈΠ΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ: When pigs can fly. The Dutch have taken Holland! When two Sundays come together. When hell freezes over.
ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΡΡΡΠ΄Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ — ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Ρ.ΠΊ. Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ-ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²ΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ «I couldn’t care less» ΠΈΠ»ΠΈ «What's the odds?». [9, c.85−86].
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π³ΡΠ°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΉ, ΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΉ. Π ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ — ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ,.
- 1. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ — ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΠΌΠ°, ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ.
- 2. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ — Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²Π³Π»ΡΠ±Ρ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ². ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ: Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅, Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°Ρ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ.
- 3. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π΄ΠΈΠ΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°
- 4. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΠΊΠΎ-ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ.
- 5. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
- 6. ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Ρ, ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ.