Заказать курсовые, контрольные, рефераты...
Образовательные работы на заказ. Недорого!

Правила литературного произношения

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле — хлеб, са — сад и т. д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Но снижает… Читать ещё >

Правила литературного произношения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

орфоэпический произношение акцентология ударение Каковы же правила литературного произношения, которых надо придерживаться будущим учителям, чтобы не выйти за рамки общепринятого, а, следовательно, и общепонятного русского литературного языка?

1. Произношение безударных гласных

В русской речи лишь ударные гласные произносятся в полном соответствии с фонетической нормой. Все безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией, менее четко и длительно, чем ударные, а иногда даже заменяются другими гласными, также редуцированными.

Гласные [а] и [о] в начала слова без ударения произносятся как [а]: овраг — [а]враг, молокомол[а] ко.

Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [иэ]: пятак — п[иэ]так, перо — п[иэ]ро.

Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут — мед[ы]нститут, из искры — из[ы]скры, смех и горе — смех [ы]горе.

2. Произношение согласных

Основные законы произношения согласных — оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] - хлеб, са[т] - сад и т. д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения {алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом {маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на.

— ична. Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Сав-ви[шн]а, Фомини[шн]а, — и сохраняется в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, моло[шн]ый и моло[чн]ый.

В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг.

3. Произношение заимствованных слов

Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.

В безударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как [о]а-зис, б[о]а, [о]тель и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, В[о]льтер, Т[о]льятти, Ш[о]пен, М[о]пассан.

Эти правила должны знать и использовать в своей речи будущие учителя.

4. Особенности русского ударения

Но снижает культуру речи не только неправильное произношение, но и неверное ударение в словах. Чтобы правильно ставить ударение в словах, нужно знать особенности русского ударения.

Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания, который называется акцентологией (от лат. accentus ударение).

Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударным всегда бывает первый слог, в польском, грузинском — предпоследний, в армянском, французском — последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Разноместность его, как отмечает Р. И. Аванесов, делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельного взятого слова.

Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережешь, бережёт, бережём, бережёте, берегут — ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прАв, прАвы, правА; могУ, мОжешь, мОгут).

Ошибки в ударении могут быть вызваны различными причинами, которые необходимо учитывать.

  • 1. Ошибки, связанные с незнанием постановки ударения.
  • 2. Ошибки, связанные с отсутствием в печатном тексте буквы ё. Буква ё всегда принимает на себя ударение. Ликвидация двух точек над е в печатном тексте привела к тому, что многие слова стали произноситься с буквой е, а ударение перешло на случайное место: стали говорить, к примеру, желчь, желчный вместо верных жёлчь, жёлчный.
  • 3. Ошибки, которые являются следствием ошибок в написании, возникших из-за плохого знания орфографии.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой