Введение.
Достоинства и недостатки бумажного и электронного словарей
Метод анализа и синтеза, с помощью которых был собран и обобщен теоретический материал по исследуемой теме, а также подведены итоги исследования; Рассмотреть и проанализировать основную характеристику электронных и бумажных словарей; Цель нашего исследования — выяснить преимущества и недостатки электронных словарей. Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования… Читать ещё >
Введение. Достоинства и недостатки бумажного и электронного словарей (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В настоящее время компьютеры занимают все более значительное место не только среди программистов и инженеров, но и в среде самых разнообразных пользователей, включая лингвистов, переводчиков и специалистов, нуждающихся в оперативном переводе иноязычной информации. В этой связи компьютерные словари являются очень удобным подручным средством в целях экономии времени и оптимизации процесса понимания иноязычной информации. Кроме того, сейчас имеются программы-переводчики, которые могут производить более или менее адекватный перевод иноязычных текстов и могут являться подспорьем в работе специалистов различных профилей. Данная работа посвящается изучению указанных проблем, а также анализу некоторых лингвистических программных продуктов, направленных на автоматизацию процесса перевода.
Настоящую тему исследования можно считать вполне актуальной, поскольку история развития и внедрения в повседневную жизнь персональных компьютеров насчитывает едва ли более пятнадцати лет. Особую актуальность эта тема приобретает, если учесть тот факт, что именно в настоящее время Беларусь все более интегрируется в международное сообщество и что, наряду с экономическими и политическими барьерами, препятствуют этому во многом барьеры языковые. Вместе с тем, профессиональных переводчиков, способных и желающих осуществлять подобный процесс коммуникации сообществ во всех сферах науки и культуры, не так много, следствием чего является тот факт, что услуги их недешевы. Поэтому именно сейчас особенно актуален поиск путей максимально автоматизировать процесс перевода, осуществляемого человеком, чтобы, с одной стороны, максимально облегчить нелегкий труд человека-переводчика, а с другой — сделать этот труд максимально эффективным. Осуществить подобное можно, лишь максимально интегрировав усилия специалистов в областях кибернетики, программирования, психологии, а главное — лингвистики. Объектом нашего исследования являются электронные и бумажные словари, а предметом — особенности и недостатки словарей.
Цель нашего исследования — выяснить преимущества и недостатки электронных словарей.
Поставленная цель диктует следующие задачи:
- — Рассмотреть и проанализировать основную характеристику электронных и бумажных словарей;
- — Изучить определение электронный и бумажный словарь;
- — Исследовать использование словарей в процессе перевода;
- — Рассмотреть плюсы и минусы русско-английского словаря Мюллера;
- — Сделать вывод по заявленной теме.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
- — метод анализа и синтеза, с помощью которых был собран и обобщен теоретический материал по исследуемой теме, а также подведены итоги исследования;
- — метод сплошной выборки материала, с помощью которого был отобран материал
- — метод наблюдения