Заказать курсовые, контрольные, рефераты...
Образовательные работы на заказ. Недорого!

Структура концепта. 
Персонификация как средство концептуализации действительности (на примере концепта "Компьютер" в англоязычной культуре)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Образ. Наличие в концепте образного компонента определяется самим нейролингвистическим характером универсального предметного кода: чувственный образ кодирует концепт, формируя единицу универсального предметного кода. Чувственный образ обнаруживается и в лексическом значении многих слов (красный, кислый, теплый, прямоугольный и т. д. — подобные единицы метаязыка входят в словарные толкования… Читать ещё >

Структура концепта. Персонификация как средство концептуализации действительности (на примере концепта "Компьютер" в англоязычной культуре) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Структурализация концепта неоднородна. Так, Ю. С. Степанов вычленяет в концепте обиходную, общеизвестную сущность, сущность, известную отдельным носителям языка, и историческую, этимологическую информацию. К примеру, в концепте «8 марта» исследователь выделял информацию «женский день» («обиходная сущность», «день защиты прав женщин» (известно отдельным носителям языка) и «учрежден по предложению К. Цеткин» (историческая информация) Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. — М., 1997.

С.Г. Воркачев выделяет в концепте понятийную составляющую (признаковая и дефиниционная структура), образную составляющую (когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в сознании) и значимостную составляющую — этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка Воркачев С. Счастье как лингвокультурный концепт. — М, 2004.

В. И. Карасик различает в структуре концепта образно-перецептивный компонент, понятийный (информационно-фактуальный) компонент и ценностную составляющую (оценка и поведенческие нормы) Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

Г. Г. Слышкин вычленяет в структуре концепта четыре зоны — основные (интразону, экстразону) и дополнительные — квазизону и квазиэкстразону Слышкин Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. — Волгоград, 2000. — С. 38−45. Интразона — это признаки концепта, отражающие собственные признаки денотата (медведь — любит мед, косолапый, сильный, куцый хвост, главенствует в лесу, его дрессируют и др.), в экстразону входят признаки, извлекаемые из паремий и переносных значений (ленив (силен медведь, да в болоте лежит), тяжелый (медведь — каток для укладки дороги), обилие шерсти (брови, что медведь лежат) и под.) Квазиинтразона и квазиэкстразона связаны с формальными ассоциациями, возникающими в результате созвучия имени концепта с другим словом, использованием эвфемизмов и др. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. — Волгоград, 2004.

М.В. Никитин вычленяет в концепте образ, понятие, когнитивный импликационал и прагматический импликационал Никитин М. В. Развернутые тезисы о концептах / Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004. — № 1. С. 53−64.

Обращает на себя внимание, что большинство исследователей вычленяют в составе концепта образ, определенное информационно-понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки, что свидетельствует о принципиальном сходстве в понимании структуры концепта в разных научных школах. Таким образом, можно утверждать, что существуют три базовых структурных компонента (элемента) концепта — образ, информационное содержание и интерпретационное поле.

Образ. Наличие в концепте образного компонента определяется самим нейролингвистическим характером универсального предметного кода: чувственный образ кодирует концепт, формируя единицу универсального предметного кода. Чувственный образ обнаруживается и в лексическом значении многих слов (красный, кислый, теплый, прямоугольный и т. д. — подобные единицы метаязыка входят в словарные толкования многих слов), он может обнаруживаться и в психолингвистическом значении в ходе экспериментов либо только в чисто когнитивной, невербализуемой составляющей концепта. Наличие образа в структуре концепта подтверждается так называемой прототипной семантикой.

Образы могут быть сугубо индивидуальными: город — мой, муж — Леша и под., но если чувственный образ выявляется как групповой, совпадающий у группы испытуемых (например, образы, выявляемые некоторыми частотными ассоциативными реакциями в ходе свободного ассоциативного эксперимента: береза — белая, пустыня — песок, цветок — ромашка, роза и т. д.), то этот образ уже можно рассматривать как факт концептосферы народа, как относительно стандартизованный образ, обработанный и «признанный» национальным сознанием.

Чувственный образ в структуре концепта неоднороден. Он образован:

  • 1) перцептивными когнитивными признаками, формирующимися в сознании носителя языка в результате отражения им окружающей действительности при помощи органов чувств (перцептивный образ);
  • 2) образными признаками, формируемыми метафорическим осмыслением соответствующего предмета или явления. Этот образ можно назвать метафорическим или когнитивным (поскольку подобная метафора называется когнитивной) Пименова М. В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов). / Вопросы когнитивной лингвистики. -2004. — № 1, с. 83−90.

Информационное содержание концепта включает минимум когнитивных признаков, определяющих основные, наиболее важные отличительные черты концептуализируемого предмета или явления. Информационное содержание многих концептов близко к содержанию словарной дефиниции ключевого слова концепта (если оно есть), но в него входят только признаки, дифференцирующие денотат концепта, и исключаются случайные, необязательные, оценочные.

Определять информационное содержание концептов, отражающих артефакты и научные понятия, легче, чем определять информационный минимум концептов, отражающих натурфакты (наименования животных, явлений природы) или концептуализирующих абстрактные сущности. Многочисленные частные, энциклопедические, оценочные признаки не входят в информационное содержание концепта, они принадлежат уже интерпретационному полю, хотя не всегда можно провести четкую грань между информационным и интерпретационным содержанием концепта.

Интерпретационное поле концепта включает когнитивные признаки, которые в том или ином аспекте интерпретируют основное информационное содержание концепта, вытекают из него, представляя собой некоторое выводное знание, либо оценивают его.

Интерпретационное поле неоднородно, в нем достаточно отчетливо вычленяются несколько зон — таких участков интерпретационного поля, которые обладают определенным внутренним содержательным единством и объединяют близкие по содержанию когнитивные признаки:

  • — оценочная зона — объединяет когнитивные признаки, выражающие общую оценку (хороший/плохой), эстетическую (красивый/некрасивый), эмоциональную (приятный/неприятный), интеллектуальную (умный/ глупый), нравственную (добрый/злой, законный/незаконный, справедливый/несправедливый и под.);
  • — энциклопедическая зона — объединяет когнитивные признаки, характеризующие признаки концепта, требующие знакомства с ними на базе опыта, обучения, взаимодействия с денотатом концепта и т. д.;
  • — утилитарная зона — объединяет когнитивные признаки, выражающие утилитарное, прагматическое отношение людей к денотату концепта, знания, связанные с возможностью и особенностями его использования для каких-либо практических целей. Например: автомобиль — много хлопот, дорого эксплуатировать, удобно ездить летом на дачу, зимой не нужен; английский язык — сейчас без него никуда;
  • — регулятивная зона — объединяет когнитивные признаки, предписывающие, что надо, а что не надо делать в сфере, «покрываемой» концептом (русский язык — надо учить, надо говорить культурно);
  • — социально-культурная зона — объединяет когнитивные признаки, отражающие связь концепта с бытом и культурой народа: традициями, обычаями, конкретными деятелями литературы и искусства, определенными художественными произведениями, прецедентными текстами и т. д.;
  • — паремиологическая зона — совокупность когнитивных признаков концепта, объективируемых пословицами, поговорками и афоризмами, то есть совокупность утверждений и представлений о явлении, отражаемом концептом, в национальных паремиях (например: достижение результата в труде предполагает значительные усилия — без труда не вынешь рыбку из пруда).

Образ и информационное содержание концепта представляют его информационный каркас, который имеет относительно структурированный характер. Интерпретационное поле, как воздух, пронизывает концепт, наполняет его, заполняет «место» между его структурными компонентами — это наименее структурированная часть концепта, она может быть описана как перечисление признаков. Структура того или иного концепта может быть описана лишь после того, как установлено и описано его содержание — то есть выявлены образующие содержание концепта когнитивные признаки. Отношения между отдельными структурными компонентами концепта и его полевой организацией не симметричны.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой