Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в русском языке: На материале фразеологизмов и паремий
Метафорическая структурация концепта СМЕРТЬ в паремиях сложнее, чем концепта ЖИЗНЬ, и это связано с перифрастическим выражением имени СМЕРТЬ ввиду его табуированности, объясняемой страхом перед смертью, который в структуре значения паремий и фразеологизмов может быть и имплицитен и эксплицитен. Приятие смерти во фразеологическом семантическом поле отражено в меньшей мере, импликатуры сложнее, чем… Читать ещё >
Содержание
- Введение
- Глава I. Теоретические основания моделирования абстрактных субстантивов как концептов обыденного сознания
- 1. Концептуализация действительности в языке как центральная проблема когнитивной лингвистики
- 1−1.0 соотношении понятий «картина мира» и «модель мира»
- 1−2. Механизмы концептуализации действительности
- 1−2-1. Эмпирический опыт и метафора
- 1−2-2. Внутренняя форма слова и логический компонент значения
- 2. Структура содержания слова и понятие «концепт»
- 2−1. Соотношение терминов «содержание» слова, «значение», «смысл», «понятие»
- 2−2. О понятии «концепт»
- 3. Концепт как результат моделирования атрибутивной и глагольной сочетаемости имён ЖИЗНЬ и СМЕРТ
- Глава II. Семантическая структура имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ и их словообразовательная, парадигматическая и синтагматическая характеристики
- 1. Лексикографическая интерпретация имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в русском языке
- 1. 1. ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ как абстрактные субстантивы
- 1. 2. Семный анализ словарных значений имен ЖИЗНЬ и СМЕРТ
- 2. Семантические поля 'ЖИЗНЬ' и 'СМЕРТЬ' в русском языке
- 1. Лексикографическая интерпретация имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в русском языке
- 2−1. Словообразовательный потенциал имён ЖИЗНЬ и СМЕРТ
- 2−2. Парадигматическая характеристика семантических полей 'ЖИЗНЬ' и 'СМЕРТЬ'
- 2−2-1. Синонимические отношения
- 2−2-2. Гипо-гиперонимические отношения
- 3. Сочетаемостные возможности имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ как источник для реконструкции стоящей за ними семантической и прагматической информации
- Глава III. Соотношение фразеологии и паремиологии как теоретическая проблема
- 1. Аспекты изучения фразеологизмов
- 2. Аспекты изучения паремий
- 2−1. Статус пословицы и поговорки в идиоматическом фонде языка
- 2−2. Пословица и поговорка как знак и аспекты его изучения
- 3. Паремии и фразеологизмы как источник информации о национальной картине мира
- Глава IV. Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в паремиях и фразеологизмах русского языка
- 1. Имена ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ как концепты в паремиях русского языка
- 1−1. Глагольно-атрибутивная сочетаемость имени
- ЖИЗНЬ в паремиях русского языка
- 1−2. Глагольно-атрибутивная сочетаемость имени
- СМЕРТЬ в паремиях русского языка
- 2. Имена ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ во фразеологизмах русского языка
Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в русском языке: На материале фразеологизмов и паремий (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Актуальность исследования. Оппозиция «конкретное-абстрактное» является основополагающей в лексике любого языка. Именам видимого мира по ряду лингвистических параметров противостоят имена невидимого умопостигаемого мира — абстрактные субстантивы (ВСЕЛЕННАЯ, МИРОЗДАНИЕ, СОВЕСТЬ, ИНТЕЛЛЕКТ, ЦИВИЛИЗАЦИЯ) (Чернейко 1995: 73). Среди этих субстантивов выделяются имена, имеющие особую значимость для культуры народа. Э. Бенвенист назвал эти слова «основными словами. словаря современной культуры» (Бенвенист 1974: 386). В российской лингвистике за подобными абстрактными субстантивами закреплены такие терминологические сочетания, как «ключевые слова культуры», «мировоззренческие концепты», «культурные концепты» .
Субстантивы ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ занимают центральное место среди культурных концептов. Эти слова и содержащиеся в них понятия экзистенциально значимы как для каждого человека в отдельности, так и для всех людей мира. Но в настоящее время почти отсутствуют работы, посвященные исследованию названных субстантивов. Этим определяются актуальность настоящего исследования. Посредством лингвистического анализа поведения слов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в текстах разных жанров в работе выявлены те представления о жизни и смерти, которые присущи обыденному, научному и художественному типам сознания и которые в свою очередь диктуют сочетаемость (комбинаторику) этих имен в текстах.
Целью исследования является реконструкция двух фрагментов (ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ) национальной картины мира, присущей обыденному сознанию носителей русского языка и проявляющейся в их повседневной речи в таких воспроизводимых единицах, как фразеологизмы и паремии.
Задачи исследования.
В языке одно и то же логическое понятие может принимать разные обличья, которые И. А. Мельчук и А. К. Жолковский назвали «лексическими функциями», подразделив их на «лексические замены» (напр., синтаксические дериваты слова, его синонимы, антонимы), отражающие парадигматические отношения слова, и «лексические параметры» (напр., Magn, Func, Liqu, Caus), отражающие его синтагматические связи.
Языковое воплощение лексических функций может быть расширено за счет охвата всех воспроизводимых единиц языка: не только отдельных слов, но и целых выражений (идиоматических сочетаний — фразеологических единиц и идиоматических предложений — паремий).
В связи с этим максимально полная реконструкция того или иного фрагмента языковой картины мира, строящаяся на идеографической (ономасиологической) основе, требует решения следующих конкретных задач:
1). Провести лексикографический анализ имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, включая анализ зафиксированных в словарях примеров для выявления узуальной когнитивной составляющей зоны их содержания: логической (рациональной) и «санкционированной» сублогической областей структуры концептов.
2). Выявить словообразовательный потенциал имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, так как в процессе деривации через семантическую мотивированность деривата устанавливаются те свойства и оценки явления, стоящего за производящим именем, которые оказываются семантически и прагматически значимыми в языковой картине мира и которые при других видах анализа не так очевидны или вовсе не обнаруживаются {смертоносный, жистянка).
3). Выявить специфику парадигматических отношений имён ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ для установления особенностей распределения общего смысла в рамках соответствующих лексико-семантических групп.
4). Дать синтагматическую характеристику имен ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, чтобы обнаружить узуальные представления, стоящие за этими именами и очерчивающие их семантические границы.
5). Выполнение 1−4 задач позволит создать фон и спроецировать на него культурно значимую (своего рода энциклопедическую) информацию, источником которой являются паремии и фразеологизмы, значительно расширяющие структуру концептов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, особенно их сублогическую составляющую.
Научная новизна исследования определяется поставленными в нем целью и задачами и состоит в следующем:
— впервые монографически исследованы концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ во фразеологизмах и паремиях и русского языка;
— осуществлен комплексный подход (парадигматический и синтагматический) к описанию абстрактных имен ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ описанию абстрактных имен ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ;
— рассмотрена специфика концептов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ во фразеологизмах и паремиях русского языка, позволяющая реконструировать национальную картину мира, присущую обыденному сознанию.
Материал исследования: толковые (далее ТС), словообразовательные, этимологические, фразеологические словари русского языка, Словарь сочетаемости слов русского языка, сборники паремий, сборники афоризмов, материалы газет, а также записи высказываний устной речи (разговорной, на ТВ).
Методы исследования. В работе использованы методы компонентного и концептуального анализа. На основании этих методов исследуются словарные дефиниции имен ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, а также фразеологизмы и паремии, в состав которых эти имена (или их производные) входят. Центральным при этом является концептуальный анализ, поскольку именно он из несвободной сочетаемости субстантивов с глаголами физического действия и с дескриптивными прилагательными позволяет вывести «вещные» коннотации имен ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, которые обнаруживаются в сложных воспроизводимых единицах языка (фразеологизмах и паремиях). Синхронический анализ репрезентации концептов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, показывающий современную структуру концепта (на материале словарей современного РЯ), дополняется диахроническими и сравнительно-сопоставительными экскурсами, основанием которых служат этимологические словари и исследования устаревших форм.
Практическая ценность исследования состоит в том, что результаты его могут быть использованы в курсе лекций по фразеологии, паремиологии, сопоставительной фразеологии и паремиологии, лингвострановедению, когнитивной лингвистике на филологических факультетах университетов, а также в практике создания словаря концептов.
Положения, выносимые на защиту:
1. Моделирование абстрактного субстантива как концепта позволяет представить его содержание шире и глубже по сравнению с лексикографической интерпретацией.
2.Концептуальный анализ субстантивов во фразеологических единицах и паремиях существенно дополняет фрагмент национальной картины мира, раскрывающийся в свободно создаваемых единицах языка.
3. Сублогические представления народной культуры, связанные с концептами ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, выявляются в результате моделирования глагольно-атрибутивной сочетаемости абстрактных субстантивов.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ (июнь 2001 г.), кроме того они отражены в следующих сборниках статей и докладах на конференциях:
1. Ассоциативно-метафорическое восприятие жизни и смерти в сознании русской языковой личности. //На международной конференции «Русский язык как иностранный (лингвистические проблемы)» (июнь 1997 г., Институт русского языка им. А.С. Пушкина). М., 1997, с. 46−52.
2. Лексикографическое описание слов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ //Голоса молодых ученых. М., 1998, с. 177−191.
3. Сочетаемостные возможности имени ЖИЗНЬ (на фоне концептов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ //На научной конференции «День науки». Орехово-Зуево, 1999, с. 29−31.
4. Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ как фрагменты русской языковой картины мира (в соавторстве с JI.O. Чернейко) //Филологические науки. М., 2001. № 5(в печати).
Композиция работы. Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Библиографии (списка использованной литературы, лексикографических источников, сборников паремий), и Приложения.
ВЫВОДЫ.
Общую схему представления русского языкового сознания о жизни и смерти можно описать как ЖИЗНЬ — СМЕРТЬ — ВЕЧНАЯ ЖИЗНЬ ПОСЛЕ МОМЕНТА СМЕРТИ. Именно этим объясняется и страх перед смертью и ее ожидание как избавительницы с надеждой на будущую вечную лучшую жизнь, вечное блаженство, покой.
Почти во всех глагольных словосочетаниях выявляется сема 'движение' и в очень многих — 'пространство'. С представлением о земной жизни связан образ нити, которую в любой момент любой человек и/или обстоятельство могут оборвать (нить жизни, жизнь оборвалась). Многие фразеологизмы входят как основной компонент в паремии (впрочем, возможна и обратная связь: сочетания вычленяются из паремий), поэтому и их семантические различия не существенны, однако они есть. Жизнь и в паремиои во фразеосемантическом поле предстает как данность, но в то же время человек может принимать участие в её порождении гораздо более активное, чем-то, которое отражено в пословицах (подарить или дать жизнь). Скорее вечная жизнь после смертц больше соотносится с участием Бога, чем грешная земная — (см. фразеологизм почить в Бозе).
Фразеологизмы четче, чем пословицы, отражают физиологические процессы жизни и смерти, то есть в структуре концептов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ более рельефен, эксплицитен, эмпирический компонент значения (много не надышит, при последнем издыхании, произвести на свет, строить жизнь), а мифологема (встретимся на том свете) как элемент семантической структуры концепта либо имплицитна, либо отсутствует. Во фразеологизмах сущность жизнь эксплицитно соотносится с культурной сферой деятельности человека: ЖИЗНЬ-Театр (уйти со сцены жизни, песенка спета, играть жизнью), что не обнаружено в пословицах.
Метафорическая структурация концепта СМЕРТЬ в паремиях сложнее, чем концепта ЖИЗНЬ, и это связано с перифрастическим выражением имени СМЕРТЬ ввиду его табуированности, объясняемой страхом перед смертью, который в структуре значения паремий и фразеологизмов может быть и имплицитен и эксплицитен. Приятие смерти во фразеологическом семантическом поле отражено в меньшей мере, импликатуры сложнее, чем в пословичном. Так же, как и в пословицах, во фразеологизмах смерть метафорически определяется через реалии похоронного обряда, но менее — через реалии быта, предстающие в цепочке ДОМ — ПОРОГ — ДВЕРЬ и ещё ДУБ — древесина, из которой делается гроб (дать дуба), при этом вводится коннотация отчуждения смерти, некоторой насмешки над ней. Такие пословицы обладают иронической экспрессией.
Человек, по данным идиом, проходит на Земле путь по горе: от рождения до смерти он идет вниз, после смерти душа человека поднимается вверх {возносится в горний мир). Однако в русском языке представлено и нечто другое: в сочетании с вершины прожитых лет возраст («прожитые лета») закодирован в образе горы, до вершины которой человек дошел, а в сочетании на склоне лет — в образе горы, по склону которой он спускается, Таким образом, жизненный путь представляется как физический подъем и спуск, а послежизненный — как подъем души. При этом и в физической жизни душа всегда устремлена вверх, к Богу. Правда, эта устремленность релевантна только для религиозного сознания.
Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ интерпретируются через антропоцентрические феномены бытия. Анализ паремий и фразеологизмов русского языка позволил выявить следующие имплицитные образы концептов ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ:
— в паремиях: ЖИЗНЬ — СозидательницаСтраданиеПространство в таких его разновидностях, как Поле, Море, Гора, ДорогаСтроительствоРадостьБлагоОковыДарВещьУчитель, ПутеводительТеплоЕда (Малина).
СМЕРТЬ — Холод, Человек (Сторож, Женщина), Животное, Птица. СМЕРТЬ — Свобода для души.
Если ЖИЗНЬ хорошая, то СМЕРТЬ — Зло, а если ЖИЗНЬ плохая, то СМЕРТЬ — Благо. ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ — Соперницы.
— во фразеологизмах: ЖИЗНЬ — Вещество, Вещь, Нить, Ткань, Подарок, Игрушка, ТоварДвижение, Исток, Река, Путь (Дорога) — Пространство, Гора, СклонМаяк (свет) — Игра, Театр, Песня (Песенка).
СМЕРТЬ — Вещь, ИгрушкаСон, ПокойПространство, Путь для душиЦарица, Властительница.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Проделанная работа показывает, что имена ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ семантически неэлементарны. За ними стоит богатое и сложное содержание. Картина мира складывается из разнообразных, иногда противоречащих друг другу фрагментов человеческого опыта и его осмысления.
Проведенный анализ лексикографического материала позволяет извлечь общие знания и представления о концептах ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, на основании которых мы пришли к следующим выводам:
А. Логическая (рациональная) область структуры концепта ЖИЗНЬ может быть раскрыта через понятия «существовать» ('быть и иметь' в их единстве), «движение» как форма и содержание одновременно и «время» в его линейности. В сублогическую зону включается представление о душе как бессмертной сущности, а также такие имплицитные образы, как Путь, Вещь, Женщина-Созидательница, которые выводятся из сочетаемости имени ЖИЗНЬ.
Б. Логическая зона концепта СМЕРТЬ раскрывается через понятие «небытие» и оказывается меньше сублогической, которая включает в себя представление о душе, перешедшей в иное существование (в вечность), а также имплицитный образ СМЕРТЬ-Женщина в ее разных обликах: Злодейка, Разлучница, Избавительница.
Трудно переоценить роль фразеологических единиц языка («устойчивых фраз» и «устойчивых сочетаний») в реконструкции национальной картины мира. Если свободно (но в рамках действующих синтаксических законов) порождающиеся высказывания являются экспликацией актуального мыслительного процесса, то фразеологические единицы отражают исторический опыт народа, а применительно к ключевым концептам дают информацию о тех знаниях, которыми располагает культура относительно стоящих за ними фрагментов невидимого мира. При этом анализ сочетаемости этих имен в паремиях и фразеологизмах, дополняя лексикографические данные, позволяет выстроить ту картину мира, которая присуща обыденному сознанию и проявляется не в художественной и не в научной, а в повседневной речи носителей языка. По данным идиом, ЖИЗНЬ — это Пространство (Море, Поле, Река, Гора), по которым проходит земная жизнь человека от рождения до смерти. После смерти душа человека поднимается на тот свет, а тело остается в земляночке или домике (гроб), где наступает вечный Сон.
Анализ паремий и фразеологизмов, включающих субстантивы ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, позволяет представить сублогическую зону одноименных концептов в следующих смысловых структурах (имплицитных образах), выводимых из атрибутивно-глагольной сочетаемости имён.
ЖИЗНЬ:
А. Путь, совершаемый личностью в земном пространстве, а момент его завершения есть начало новой жизни, переход к которой осуществляется через мост. Время жизни земной линейно в противоположность цикличности вечной жизни. При жизни человек готовится к смерти, заботясь о душе, а теле умершего заботятся другие. В целом паремии отражают невнимание русского человека к материальным ценностям жизни и значимость для него духовного.
Б. Вещь, легкая или тяжелая, достаточно однотонная (темная, серая или светлая), иногда полосатая.
В. Женщина-Созидательница. СМЕРТЬ:
A. Женщина, имеющая своё лицо и агрессивный характер, наглая, не любящая жизни и равнодушная к нарядам.
Б. Злодейка (поскольку прекращает земную жизнь).
B. Избавительница от трудной жизни и способная быть справедливой.
Г. Разлучница тела и души, но как женщина она стремится создать уюта: телу дать дом, а душе простор.
Список литературы
- МОНОГРАФИИ И СТАТЬИ.
- Авалиани Ю.Ю. К семантическим связям слов в самостоятельной функции и в составе фразеологических единиц //Вопросы описания лексико-семантической системы. М., 1971. 4.1.
- Авалиани Ю.Ю. Семантическая структура слов-компонентов и семантическая структура фразеологических единиц. //Бюллетень по фразеологии. Самарканд, 1972. Вып.1.
- Апресян Ю.Д. В какой мере можно формализовать понятие синонимии? //Облик слова. М., 1997.
- Апресян В. Ю. Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций //Вопросы языкознания. М., 1993. № 3.
- Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
- Арутюнова Н.Д. Введение к сб. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
- Арутюнова Н.Д. Оценка. События. Факт. М., 1988. Арутюнова Н. Д. Сравнительная оценка ситуаций //Известия АН СССР, ОЛЯ, 1984. № 4.
- Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры. //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т.37. № 4.
- Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс //Теория метафоры. М., 1990.
- Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов, 1964.
- Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
- Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М., Л., 1964.
- Бабкин A.M. Фразеология и лексикография //Проблемы фразеологии. М., JL, 1964.
- Байбурин А.К., Левинтон Г. А. Похороны и свадьба //Исследования в области балто-славянской культуры. М., 1990.
- Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
- Баранов А.Н., Караулов Ю. Н. Воскрешение метафоры //Баранов А.Н., Караулов Ю. Н. Словарь русской политической метафоры. М., 1994. 4.2.
- Барли Н. Структурный подход к пословице и максиме //Паремиологический сборник. Пословица, загадка. Структура, смысл, текст. М., 1978.
- Бахтин М. Собр. Соч., 1997. т.5.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
- Бондаренко Л.Ф. Структурно-семантические особенности пословиц как специфического разряда устойчивых фраз современного немецкого языка: Дисс.. кан. филол. наук. Киев, 1976.
- Борисова Е.Г. Типология составляющих пакета «Устойчивые словосочетания» //Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990.
- Борисова Е.Г., Диброва Е. И., Добровольский Д. О., Телия В. Н., Черданцева Т. З. Фразеологические параметры и их описание в словаре (на материале русской идиоматики) //Фразеологизм и его лексикографическая разработка. Минск, 1987.
- Брутян Г. А. Язык и картина мира НДВШ //Философские науки. М., 1973. № 1.
- Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М., 1953. 4.2.
- Вежбицка А. ' Из книги «Семантические примитивы» //Семиотика. М., 1983.
- Вежбицкая А. Сравнение градация — метафора //Теория метафоры. М., 1990.
- Вежбицкая А. Что значит имя существительное? (или: Чем существительные отличаются по значению от прилагательных) //Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
- Вендина Т.Н. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М., 1988.
- Вендина Т.Н. Южнославянская картина мира и словообразование //Славянское и балканское языкознание. М., 1999.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983.
- Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке //Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
- Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии. Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ. Серия филол. наук. Л., 1946.
- Винокур Г. О. Филологические исследования. М., 1990.
- Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. М., 1993.
- Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1985.
- Винокур Т.Г. Синонимия и контекст. М., 1965, 1993.
- Вольф Е.М. Метафора и оценка //Метафора в языке и тексте. М., 1988.
- Вольф. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
- Вульфиус И.М. К вопросу о классификации идиомов //Русский язык в советской школе. 1929. № 6.
- Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.
- Гак В. Г. Фразеологические единицы в свете асимметрии языкового знака //Тр.Самарского ун-та им. А.Навои. Новая сер. Вопросы фразеологии, 1975. Вып. 277.
- Гарин-Михайловский Н. Г. По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову //Собрание сочинений. М., 1958. Т.5.
- Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов на Д., 1977.
- Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. М., 1988.
- Гумбольт В.фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества //Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
- Гуревич А.Я. Смерть как проблема исторической антропологии: о новом направлении в зарубежной историографии //Одиссей. Человек в истории. М., 1989.
- Данейко М.В. Статистика и фразеология //Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1985.
- Диброва Е.И. Параметризация фразеологических единиц-словоформ //Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990.
- Диброва Е.И. Фразеология //Современный русский язык (Теория. Анализ языковых единиц). М., 2001. Часть I.
- Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом //Вопросы языкознания. М., 1996. № 1.
- Добровольский Д.О. Типология идиом //Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990.
- Жданова JI.A., Ревзина О. Г. «Культурное слово» милосердие //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
- Жданова Л.А., Ревзина О. Г. Власть: языковое значение и концепт //Семантика языковых единиц. Материалы Ш-й Межвузовской научно-исследовательской конференции, 4.1. Лексическая семантика. М., 1992.
- Жуков В.П. Русская фразеология. М., 1986.
- Жуков В.П. О фразеологизмах с оценочным значением //Уч.зап. Новгород, 1967.
- Звегинцев В.А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калинин, 1982.
- Звегинцев В.А. Семасиология. М., 1957.
- Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.
- Золотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М., 1988.
- Иванов В. В. Гамкрелидзе Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы, Т. 1−2. Тбилиси, 1984.
- Иванов В.В., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М., 1965.
- Ивин И.И. Основания логики оценок. М., 1970.
- Исследование в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. М., 1994- № 1, 1999- № 2.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.
- Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М., 1992. Комлев Н. Г. Слово, денотация и картина мира //Вопросы философии. М., 1981. № 1.
- Концептуализация и смысл. Сборник научных статей. Новосибирск, 1990.
- Копыленко М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, 1978.
- Копыленко М.М., Попова З. Д. Сопоставительная фразеология: Состояние и перспективы //Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.
- Крикман А.А. Опыт объяснения механизмов пословицы //Паремиологический сборник. Пословица, загадка. (Структура, смысл, текст). М., 1978.
- Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака //Памяти Р. Якобсона //Вопросы языкознания. М., 1993. № 4.
- Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
- Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989. Кунин А. В. Английская фразеология. М., 1970. Кунин А. В. Замена компонентов фразеологизмов как стилистический прием //Иностранные языки в школе. 1977. № 2.
- Кунин А.В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря. Автореф. дис. доктора филол. наук. М., 1964.
- Кунин А.В. Фразеологический уровень языка //Уровни языка и их взаимодействие. Тезисы научной конференции. М., 1967.
- Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М., 1972.
- Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
- Лайлонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
- Лакофф Дж. Лингвистические гештальты //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып.Х.(Лингвистическая семантика).
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем //Теория метафоры. М., 1990.
- Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. Избранные работы. М., 1977.
- Ларин Б.А. Очерки по фразеологии //Ученые записки ЛГУ. Серия-Филологические науки. Л., 1956−6. Вып.24.
- Левин Ю.И. Провербиальное пространство //Паремиологические исследования. Сборник статей. М., 1984.
- Лисицын А.Г. Анализ концепта СВОБОДА ВОЛЯ -ВОЛЬНОСТЬ в русском языке. Дис.. канд. филол. наук. М., 1995. Лотман Ю. М. Культура и взрыв. М., 1992.
- Маковский М.М. Феномен ТАБУ в традициях и в языке индоевропейцев. Сущность формы — развитие. М., 2000.
- Маковский М.М. ЯЗЫК-МИФ-КУЛЬТУРА. Символы жизни и жизнь символов. М., 1996.
- Мартине А. Основы общей лингвистики. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1963. Вып.З.
- Мелерович A.M. К проблеме семантического анализа фразеологических единиц в языке и речи //Проблемы русской фразеологии. Тула, 1978.
- Мелерович A.M. О внутренней форме фразеологизма //Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971.
- Мелерович A.M. Семантический анализ фразеологических единиц //Филологические науки. М., 1979. № 5.
- Мелетинский Е.М. Тема «пограничной» ситуации между жизнью и смертью в поздних произведениях Пушкина //ПОАТТРОПОН. К 70-летию В. Н. Топорова. М., 1998.
- Мельчук И.А. Обобщение понятия фразеологизма //Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1965.
- Мельчук И.А. Об одном классе фразеологических сочетаний (описание лексической сочетаемости с помощью семантических параметров). Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1953.
- Мельчук И.А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность» //Вопросы языкознания. М., 1960. № 4.
- Михайлова Т.А., Николаева Н. А. Номинация смерти в гойдельских языках: к проблеме реконструкции кельтской эсхатологии //Вопросы языкознания. М., 1998. № 1.
- Михеев А. В. Фрумкина P.M. Категоризация и концептуальные классы //Семантика и категоризация. М., 1991.
- Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.
- Монтень М. Опыты. М., 1991.
- Моррис. Ч.У. Основания теории знаков //Семиотика. М., 1983.
- Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
- Николаева Т.М. Качественные прилагательные и отражение картины мира //Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. М., 1983.
- Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике). М., 1973.
- Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.
- Описание Кореи. С-П., 1900. ч.П.
- Осгуд Ч.Э. Психолингвистика. США, 1956.
- Павиленис Р. Проблема смысла. М., 1983.
- Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995.
- Павлович Т. Семантика слов с корнем «-жи(в)-» и «мер/мор-» в русском и сербохорватском языках на фоне культурных концептов «жизнь» и «смерть».: Автореф. канд. дис. М., 1996.
- Падучева Е.В. О семантических связях //Паремиологический сборник. Пословица, загадка. (Структура, смысл, текст). М., 1978.
- Пак С.Г. Функционально-параметрическое описание фразеологических единиц (на материале фразеологизмов русского и корейского языков).: Автореф. канд. дис. М., 1996.
- Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М., 1988.
- Пермяков Г. JI. От поговорки до сказки. М., 1970.
- Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. М., 1931.
- Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
- Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905.
- Потебня А.А. Из лекции по теории словесности //Русская словесность. М., 1997.
- Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.
- Проблемы лингвистической семантики. Реферативный сборник. Серия: Теория и история языкознания. М., 1981.
- Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.
- Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1998.
- Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996.
- Райхштейн А.Д. Межъязыковое сопоставление фразеологических единиц //Иностранные языки в школе. М., 1979. № 4.
- Райхштейн А.Д. О переводе устойчивых фраз //Тетради переводчика. М., 1968. Вып. 5.
- Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М., 2000.
- Рахилина Е.В. О концептуальном анализе в лексикографии А.Вежбицкой //Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.
- Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики //Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров. М., 1997.
- Ревзина О.Г. Язык и дискурс //Вестник Московского университета. Серия 9 Филология. М., 1999. № 1.
- Селиванов Ф.М. Слово о пословицах и поговорках //Русские пословицы и поговорки. М., 1983.
- Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М., 1975.
- Селиверстова О.Н. Опыт семантического анализа группы русских и английских глаголов с общим компонентом «излучать свет» //Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку. М., 1970.
- Сепир Э. Язык //Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.
- Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
- Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым способом? //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
- Солодуб Ю.П. К вопросу о совпадении различных оборотов в различных языках//Вопросы языкознания. М., 1982. №. 2.
- Солодухо Э.М. Вопросы сопоставительного изучения заимствованной фразеологии. Казань, 1977.
- Солодухо Э.М. Общие предпосылки семантических расхождений изоморфических фразеологическихинтернационализмов //Теоретические аспекты деривации. Пермь, 1982.
- Телия В.Н. Деконструкция стереотипов окультуренного мировидения во фразеологических знаках //Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии. М., 1999.
- Телия В.Н. Макет словарной статьи для автоматизированного толково-идеографического словаря русских фразеологизмов: образцы словарных статей. М., 1991.
- Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция //Метафора в языке и тексте. М., 1988.
- Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
- Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке //Сущность, развитие и функции языка. М., 1987.
- Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении //Фразеография в Машинном фонде русского языка. М., 1990.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова. М., 1971.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты. М., 1996.
- Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960.
- Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М., 1986.
- Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
- Филлмор Ч.Дж., Об организации семантической информации в словаре //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Bbin. XIV (Проблемы и методы лексикографии).
- Фразеология в контексте культуры. М., 1999.
- Фрумкина P.M. Лингвист как познающая личность //Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.
- Фрумкина P.M., Мостовая А. Д. Гиперонимия и таксономия //Семантика и категоризация. М., 1991.
- Цивьян Т.В. Движение и путь в Балканской модели мира. Исследование по структуре текста. М., 1999.
- Цивьян Т.В. Лингвистические основы Балканской модели мира. М., 1990.
- Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях //Вопросы языкознания. 1996. № 2.
- Черданцева Т.З. Идиоматика и культура //Вопросы языкознания. М., 1996. № 1.
- Черданцева Т.З. Итальянская фразеология и итальянцы. М.: Черо, 2000.
- Метафора и символ во фразеологических единицах //Метафора в языке и тексте. М., 1988.
- Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени //Филологические науки. М., 1995. № 4.
- Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1997.
- Чернейко Л.О. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации //Вестник Московского университета. Серия Филология. М., 1996. № 1.
- Чернейко Л.О. Понятие лексико-семантической парадигмы и его использование при описании диалектных систем (На материале архангельских говоров) //Филологические науки. М., 1978. № 6.
- Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок //Филологические науки. М., 1996. № 6.
- Чернейко Л.О. Художественный текст как объект филологической интерпретации //Текст. Интертекст. Культура. Материалы международной конференции. М., 2001.
- Чернейко Л.О. Языковое знание и концептуальный анализ слова //Научные доклады филологического факультета МГУ. М., 1998. Вып.2.
- Чернышева И. И. Принципы систематизации фразеологического материала современного немецкого языка //Язык и стиль. М., 1965.
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка (фразеология как система и ее связь с системой лексики). Автореф. дис.докт. филол. наук. М., 1964.
- Чернявская Т.Н. Художественный текст как объект лингвострановедческого анализа и материал учебной работы. М., 1997.
- Шадрин Н. Л. Контекстуальная редукция ФЕ и передача ее семантико-стилистической функции в переводе
- Лексикографические основы стилистики. Л., 1973.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
- Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. Штейнер Гурд. Понятийное поле «смерть» в языках Древнего Востока //Orientalia. Vol51- Fasc.2−1982. Перевод с нем. Н. Г. Комлева (рукопись).
- Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М., 1974. Эмирова A.M. К основам фразеологической идеографии //Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишинев, 1982.
- Эмирова A.M. К теории фразеографии //Научные труды Самаркандского ун-та. Вопросы фразеологии. 1977. Вып. 339.
- Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.
- Bally Ch. Precis de stylistique. Geneve, 1905, ch. La Phraseologie.
- Marty A. Psyche und Sprachstructur. Bern, 1965. Milner G. From Proverb to Riddle and Vice Versa. Proverbum. N15, 1970.
- Мориц Кальман Валь Wahl М/К/ Des Sprichwort innerhalb der Phraseologia der neueren Sprachen //Deutsche Sprichworteforschung des 19. Jyts/ Hrsg. von W.Mieder. -Dd.2. New York, 1984.
- Wahl M.K. Des Sprichwort innerhalb der Phraseologia der neueren Sprachen //Deutsche Sprichworteforschung des 19- Jyts/ Hrsg. von W.Mieder. -Dd.2. New York, 1984.
- СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК И ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ.
- Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1999.
- Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1998.
- Андреев Леонид. Анатема//Пьесы. М., 1991. Аникин В. П. Мудрость народов //Пословицы и поговорки народов Востока. М., 1961.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. Баранов А. Н., Добровольский Д. О., Михайлов М. Н., Паршин П. Б., Романова О. И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. М., 1996. Т.1.
- Бирих А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. С-П., 1998. Борохов Э. Энциклопедия афоризмов (мысль в слове). М., 1998.
- Василенко Л.И. Краткий религиозно-философский словарь. М., 2000.
- Волина. В. Пословицы и поговорки, ребусы. С-П., 1997. Горбачевич К. С. Русский синонимический словарь. С-П., 1996.
- Даль В.И. Пословицы русского народа (в 3 томах). М., 1993. Жемчужины мысли. Сборник афоризмов. Минск, 1991. Жигулев A.M. Русские народные пословицы и поговорки. М., 1965.
- Жигулев A.M. Русские народные пословицы и поговорки. Устинов, 1986.
- Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1998.
- Жуков В.П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М., 1987.
- Зимин В.И., Спирин А. С. Пословицы и поговорки русского народа//Объяснительный словарь. М., 1996.
- Караулов Ю.Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь (в 6 томах). М., 1994−1998.
- Карин С.Х. Мысли и изречения. Алма-Ата, 1964.
- Керлот Х.Э. Словарь символов. Мифология. Магия. Психоанализ. М., 1994.
- Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СП., 2000.
- Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
- Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1978.
- Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка. Слово в зеркале человеческой культуры. М., 2000.
- Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Образ мира и миры образов. М., 1996.
- Мелерович A.M., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М., 1997.
- Мифы народов мира. М., 1992, т.1.
- Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М., 1986.
- Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под ред. Ю. Д. Апресяна. М., 1997. Первый и второй вып.
- Пермяков Г. Л. Избранные пословицы и поговорки народов востока. М., 1968.
- Пермяков Г. Л. Пословицы и поговорки народов востока. Систематизированное собрание изречений двухсот народов. М., 1979.
- Пословицы и поговорки народов востока. М., 1961. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. Рыбникова М. А. Русские пословицы й поговорки. М., Изд. АН СССР, 1961.
- Словарь синонимов русского языка. Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1975.
- Словарь сочетаемости слов русского языка. Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 1983.
- Снегирев И.М. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах. Н. Новгород, 1996.
- Солганик Г. Я. Стилистический словарь публицистики. М., 1999.
- Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.
- Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. М., 1990. Т. 1−2.
- Фелицына В.П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь. М., 1988.
- Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). М., 1984.
- Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М., 1997.3. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.
- КСКТ 1996. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
- ЛЭС 1990. Лингвистический энциклопедический словарь, 1990.
- НОССРЯ 1997. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под ред. Ю. Д. Апресяна. М., 1997.
- РАС. Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. Русский ассоциативный словарь, 1996.
- СРЯ. Словарь русского языка в четырех томах. Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981.
- ТС Даля. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1980.
- ТС Ожегова. Ожегов С. И. Словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1992.
- ТС Ушакова. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. М., 1935.
- ФЭС. Философский энциклопедический словарь. М., 1989.