Заказать курсовые, контрольные, рефераты...
Образовательные работы на заказ. Недорого!

Предложения с именами психических состояний

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При анализе семантико-синтаксических особенностей исследуемых предложений используется предикатно-аргументный подход, согласно которому предикат является семантически ведущим элементом по отношению к аргументам. «Предикатно-аргументная система отражает некое положение дел как систему отношений между участниками ситуации /Сусов, 1981:95/. Аргументы имеют реляционный характер, так как выполняют… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА II. ЕРВАЯ. СЕМАНТИЧЕСКИЙ СТАТУС ИМЕН ПСИХИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЙ
    • 1. 1. Предварительные замечания
    • 1. 2. Лексико-семантическое поле имен психических состояний
      • 1. 2. 1. Лексико-семантическая группа эмоциональных психических состояний
        • 1. 2. 1. 1. Семантическая группа с ядерным компонентом значения «отношение к»
        • 1. 2. 1. 2. Семантическая группа с ядерным компонентом значения «душевное состояние»
      • 1. 2. 2. Лексико-семантическая группа волевых психических состояний
      • 1. 2. 3. Лексико-семантическая группа интеллектуальных психических состояний
    • 1. 3. Особенности семантики имен психических состояний
    • 1. 3. Л. Пропозитивный характер имен психических состояний
      • 1. 3. 2. Предметность имен психических состояний
    • 1. 4. Выводы по первой главе
  • ГЛАВА ВТОРАЯ. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ИМЕНАМИ ПСИХИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЙ СУБЪЕКТНЫМИ АКТАНТАМИ
    • 2. 1. Предварительные замечания
    • 2. 2. Содержательная структура предложений с именами психических состояний в позиции субъекта
      • 2. 2. 1. Семантические конфигурации одноактантных предложений
      • 2. 2. 2. Семантические конфигурации двух- и трехактантных предложений
    • 2. 3. Синтаксические функции имен психических состояний .51]/
      • 2. 3. 1. Одноактантные предложения
      • 2. 3. 2. Двух- и трехактантные предложения
    • 2. 4. Лексико-семантическая сочетаемость имен психических состояний с глаголами
      • 2. 4. 1. Классы имен психических состояний в позиции субъектного актанта
      • 2. 4. 2. Классы глаголов, сочетающихся с именами психических состояний
    • 2. 5. Выводы по второй главе
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ИМЕНАМИ ПСИХИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЙ В ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННОЙ ПОЗИЦИИ
    • 3. 1. Предварительные замечания
    • 3. 2. Виды обстоятельственных отношений и формы их выражения. бб
      • 3. 2. 1. ^/Обстоятельственные отношения образа действия
      • 3. 2. 2. Обстоятельственные отношения причины
      • 3. 2. 3. Обстоятельственные отношения условия, следствия, цели
    • 3. 3. Семантические классы имен психических состояу ний и функции обстоятельств
      • 3. 3. 1. 1/ Имена психических состояний в функции обстоятельства образа действия
    • 3. 3. Л Л. ^ Предложно-субстантивные сочетания с mit, with, «с»
      • 3. 3. 1. 2. ^Предложно-субстантивные сочетания с in, «в»
      • 3. 3. 1. 3. Сочетания с bis zu, to, voii (er), «до», «без», с творительным падежом
      • 3. 3. 2. Имена психических состояний в функции обстоятельства причины
      • 3. 3. 3. Имена психических состояний в функции обстоятельства условия, следствия
    • 3. 4. V-Классы глаголов, сочетающихся с обстоятельствами — именами психических состояний
      • 3. 4. 1. Предложения с акциональными глаголами
        • 3. 4. 1. 1. ^Конструкции с обстоятельствами образа действия
        • 3. 4. 1. 1. Лv Конструкции с предложно-субстантивными сочетаниями С mit, with, «с»
        • 3. 4. 1. 1. 2.^Конструкции с предложно-субстантивными сочетаниями с in, «в»
        • 3. 4. 1. 1. 3. Конструкции с предложно-субстантивными сочетаниями с «без»
        • 3. 4. 1. 2. Конструкции с обстоятельствами причины
        • 3. 4. 1. 3. Конструкции с обстоятельствами условия, следствия
      • 3. 4. 2. Предложения с процессуальными глаголами
        • 3. 4. 2. 1. Конструкции с обстоятельствами образа действия
        • 3. 4. 2. 1. Л.-, Конструкции с предложно-субстантивными сочетаниями emit, with, «с»
        • 3. 4. 2. 1. 2. Конструкции с предложно-субстантивными сочетаниями с in, «в»
        • 3. 4. 2. 1. 3. Конструкции с предложно-субстантивными сочетаниями с bis zu, to, ohne, «до», «без" — с творительным падежом
        • 3. 4. 2. 2. Конструкции с обстоятельствами причины
        • 3. 4. 2. 3. Конструкции с обстоятельствами следствия
  • -5Стр,
    • 3. 4. 3. Предложения со статальными глаголами
      • 3. 4. 3. 1. Конструкции с обстоятельствами образа действия с in, «в» .ИЗ
      • 3. 4. 3. 2. Конструкции с обстоятельствами причины
    • 3. 5. Выводы по третьей главе

Предложения с именами психических состояний (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Предметом исследования в настоящей работе являются семантические свойства предложений с именами психических состояний в позиции субъектного актанта и обстоятельства, наблюдаемые на материале немецкого, английского и русского языков. Это конструкции типа: нем.: Seine Neuqier war plotzlich wach. (Zweig 2,228) — er dachte mit leisem Grauen an die Zukunft (Weiskopf, 175) — англ.: An ecstasy of happiness dominated her (Wilde, 113) — He groaned in exasperation (Cronin 1, 12) — русск.:. .и чугунная болезненная тоска сдавила его всего /Бондарев, 390/- Зурин слушал меня с большим вниманием /Пушкин, 322/.

Предложения указанного типа описывают психические состояния человека, которые в современной психологии квалифицируются как «целостная характеристика психической деятельности за определенный период времени, показывающая своеобразие протекания психических процессов.. «/Левитов, 1964:20/. Психические состояния являются, таким образом, одной из сторон психической деятельности как отражения предметов и явлений объективного мира в мозгу человека. При этом «сознание человека не только отражает объективный мир, но и творит его» /Ленин, т.29: 194/. Человек в своем сознании создает картину внутреннего мира по аналогии с «реальной», зримой действительностью. Для этого служат различные языковые конструкции. Частным случаем являются приведенные предложения, анализу которых и посвящено данное исследование.

Выбор названной темы и ее актуальность обусловлены прежде всего отсутствием полного и системного описания предложений такого типа в лингвистике вообще и в синтаксисе указанных языков в частности. Подобные предложения лишь попутно затрагивались в качестве иллюстративного материала в работах общего характера /см., например :

Апресян, 1974; Арутюнова, 1976; Цейтлин, 1976; Телия, 1977, 1980; Солодушникова, 1978; Золотова, 1981/.

Ю.Д.Апресян рассматривает «лексические запреты в области лексической сочетаемости», основанной на валентности глагола, иллюстрируя их на примерах перифраз типа Ярость охватила его — Он пришел в ярость — и считая их трансформами предложений типа Он разъярился. Различие в сочетаемостных возможностях глаголов «охватывать» и «приходить» чисто лексическое, и поэтому фильтром в данном случае может быть текст словарной статьи того существительного, от которого берутся параметры incept орег и incept Func /Апресян, 1974:339/.

Н.Д.Арутюнова проводит наблюдение над образованием несвободной сочетаемости на материале русских имен чувств, которая управляется «не столько доминирующим словом как целостным языковым знаком, сколько той категорией реалий, к которой оно относится» /1976:85/. Специфику этих слов Н. Д. Арутюнова видит в отрыве от глагольного значения, что ставит их в промежуточное положение между предметной лексикой и лексикой пропозитивной семантики. По ее мнению, «семантическая специфика» последних состоит в их «референтной ограниченности», т. е. замкнутости на каком-то одном объекте. Сочетаемость этих имен с глаголами основана «на различных образных представлениях, метафоре» /1976:94/. Выбор предиката находится в зависимости от представления, какое вызывает та или иная эмоция, причем и в пределах «образа» возможно не полное использование всех возможностей. Доминирующим, по мнению автора, является представление о чувствах как о жидкости, способной кипеть, наполнять человека, литься и проч. Ср., например: Радость бьет ключомволны любвиоблить презрением и т. д. Многие эмоции схожи с огнем, пожаром, пламенемср.: Любовь /злоба, ненависть/ разгорается в сердцедругие подобны живым существам, способным рождаться, жить, просыпаться, петь, умирать и Т-Д. Н. Д. Арутюнова приходит к выводу, что предикаты, обслуживающие названия элементов психической жизни, заимствованы «из принципиально разных семантических сфер: области предикатов имен предметов: и веществ, атрибутов, раскрывающих свойства стихий и сил природы, области предикатов абстрактных /событийных/ имен и, наконец, слов, предицируемых к именам лиц» /1976:110/. В русском языке используются различные синтаксические модели: безличная — На сердце накипело, номинативная — Тоска, личная, где «отсутствует жесткая соотнесенность между семантической функцией и синтаксической позицией актанта» /1976:110:111/.

С.Н.Цейтлин, анализируя предложения русского языка, описывающие психические состояния, выделяет шесть типов предложений, передающих психическое состояние субъекта: I /глагольная модель / Я волнуюсьОн тоскует/- 2/ наречно-предикативная модель /Мне грустноЕму страшно/- 3/ субстантивная модель /У меня тоска/- 4/ адъективная модель /Она веселаЯ счастлив/- 5/ причастная модель /Я взволнованОна встревожена/- 6/ предложно-падежная модель /Я в волненииОн в восторге/. Называется, кроме того, метафорический способ обозначения психического состояния, который тоже может быть, правда, с некоторой натяжкой, определен как «метафорическая модель»: На меня напал страхЕю овладел ужасЕго охватил восторг. От перечисленных выше моделей метафорическая модель отличается, как указывает автор, расплывчатостью структуры. Тектоника этих предложений зависит от фигурального представления состояния. Эти модели соотносятся с сигнификативной ситуацией. Выбор той или иной модели определяется коммуникативно-стилистическим заданием'/ 1976/.

В.Н.Телия в своих исследованиях семантики связанных значений слов /1977; 1980; 1981/ показала, что имена психических состояний наиболее способны 'к фразообразованию. Отмечается, что номинация «предметного» ряда организуется по таксономическому принципу. Предметному ряду в языке противопоставляется событийно-признаковый ряд, репрезентируемый соответствующими именами. В сочетании с этими именами связанные значения слов выступают как их «сателлиты» ," обозначая признаки признаков". Имена психических состояний рассматриваются в качестве «опорных наименований», задающих «и смысловое содержание, и денотацию переосмысляемому глаголу, удерживая еготем самым в сфере своего лексико-семантического притяжения» /1980:225/. Связанные значения слов образуют «особую категорию лексического значения». «Именно на коннотативных признаках — или коннотативных пресуппозициях — зиждется. формирование связанных значений слов и само наличие категории связанных значений в языке» /1980:256/. Несомненно, интересным моментом в этом исследовании является установление зависимости переосмысляемого компонента от «понятийно-языкового содержания опорного наименования» .

Предложения с именами психических состояний как принадлежащие к классу предикатных имен, являющихся синтаксическими дериватами исходных предикатных структур, входят в корпус исследуемого материала в диссертационном исследовании Л. В. Солодушниковой /1978 а/. Эта работа посвящена описанию семантики немецких предложений с предикатными именами в позиции подлежащего, сопоставлению плана содержания и плана выражения, а также установлению семантических функций абстрактных существительных. В результате исследования Л.В.Солодуш-никова приходит к выводу, что анализируемые предложения обнаруживают те же типы семантических структур, что и предложения с «вещными» именами. Предикатные имена в позиции подлежащего обнаруживают как свободную, так и фразеологизированную сочетаемость с глаголами.

Вопросам семантики и синтаксиса конструкций с предикатными актантами была посвящена Всесоюзная конференция «Типологические методы в синтаксисе разносистемных языков» в Ленинграде /1981/. Одной из проблем, обсуждавшихся на конференции, являлась семантика предикатных агрументов /ПА/. Причем в качестве ПА в основном рассматриваются придаточные предложения, глаголы, семантические роли которых большинство исследователей считают ситуативными /Е.В.ПадучеваЕ.М.Вольфср. также: Апресян, 1974:125−126/. Противоположную точку зрения высказывает В. И. Сергеева, считающая, что «включаемая ситуация занимает позицию предмета во включающей, ситуации», т. е." опредмечивается" /цит. по: Касевич, Храковский, 1981:20/. Н. Д. Арутюнова, рассматривая номинализованные ПА в позиции субъекта, различает но-минализации событийного значения /рождение ребенка/ и пропозитивно-го или фактообразующего-значения /то, что у них родился ребенок, факт рождения ребенка, рождение ребенка/ /см. обзор: Касевич, Храковский, 1981/.

Но в целом предложения с именами психических состояний в каждом из трех рассматриваемых в работе языков не изучались. Отсутствует описание семантики имен психических состояний как класса, привлекающих, тем не менее, внимание лингвистов /см., например: Родяева, 1966; Лысенко, 1969; Шрамм, 1969; Bergenhoitz, 1980 и др./. Неизученным остался вопрос функционирования этих имен в предложении в актантной или обстоятельственной позиции. Это побуждает видеть цель данного диссертационного исследования в системном описании имен психических состояний в лексико-семантическом и — главное — синтаксико-семанти-ческом аспектах.

Общая цель исследования определяет более конкретные задачи:

— установление внутренней организации класса имен психических состояний как целостной лексико-семантической группы;

— выявление и описание семантико-синтаксических особенностей предложений с этими именами в позиции субъектного актанта;

— анализ предложений с именами психических состояний в обстоятельственной позиции, предполагающий установление логико-семантических отношений, связывающих глагол-сказуемое и обстоятельство — имя психического состояния.

Данное исследование опирается на следующие теоретические посылки. Это прежде всего понимание языка как системы, определяющей системный характер лексики. В рамках работы это положение релевантно в том плане, что лексика имеет полевую организацию /Уфимцева, 1962; 1968; Кацнельсон, 1965; Шмелев, 1973; 1977/.

При анализе семантико-синтаксических особенностей исследуемых предложений используется предикатно-аргументный подход, согласно которому предикат является семантически ведущим элементом по отношению к аргументам. «Предикатно-аргументная система отражает некое положение дел как систему отношений между участниками ситуации /Сусов, 1981:95/. Аргументы имеют реляционный характер, так как выполняют различные семантические функции /роли/, отражающие содержательные отношения между предикатом и «лексемой, занимающей позицию аргумента» /Богданов, 1982:27/. «Наборы» семантических ролей различаются как по «номенклатуре», так и по количеству, что объясняется и принципами подхода лингвистов к семантике предложения, и спецификой исследуемого материала. Семантика предиката определяет число аргументов и их семантические функции. Такой подход при описании семантики синтаксиса применяется в работах многих как советских, так и зарубежных лингвистов / Гак, 1967; Сусов, 1973; Апресян, 1974; Богданов, 1977; Чейф, 1975; Филлмор, 1981; Niisen, 1972; Шенк, 1980; zimek, 1980/.

При наделении предложений, описывающих ситуации психических состояний человека, учитываются как фреймовая организация знаний, так и их дискретный характер /Минский, 1979; Лакофф, 198Ischank, 1973, 1980/. Знания это — «способ, каким существует сознание и каким нечто существует для него» /Маркс, Энгельс, 1956:633/. Как считает М. Минский, «фрейм является структурой данных для представления стереотипной ситуации» /1979:7/. Знания о психическом состоянии человека можно представить как фрейм, терминалы которого соответствуют тому, кто находится в психическом состоянии, качеству этого состояния /положительное, отрицательное, слабое, сильное, продолжительное, краткое/, внешнему выражению состояния, своеобразию протекания психического процесса. Вершиной такого фрейма является глагол психического состояния, семантическая структура которого имплицирует содержание терминалов. Языковым коррелятом указанного фрейма выступает падежная рамка, «функция которой состоит в том, чтобы перекинуть МОСТИК МеЖДУ ОПИСаНИЯМИ СИТуаЦИЙ И ГЛубИННЫМИ /» underlying «/ синтаксическими представлениями» /Филлмор, 19 816:499/.Ситуация психического состояния может быть описана предложением с ядерным компонентом — финитным глаголом, но может, в силу дискретизирующего характера языка, быть представлена целым рядом предложений, в которых психическое состояние названо именем, опредмечено и «отчуждено» от лица /см.: Звегинцев, 1982/. Использование фреймовой семантики расширяет возможности семантического описания падежной грамматики, так как предполагает использование знаний о мыслительной деятельности человека в когнитивной психологии /Величковский, 1981; Найссер, I98I-Hunt, 1978 /, В компьютерной лингвистике/Schank, 1973; Winegrad, 1973).

В работе используется ряд методов и приемов современного лингвистического анализа: полевой и компонентный анализ, трансформационный анализ /перифразирование, субституция/, моделирование. Работа выполняется в рамках семантического синтаксиса с использованием понятийного аппарата этой области /понятия семантической конфигурации, семантической роли, падежной рамки, предиката и аргументов /актантов/, семантической функции/.

Материалом исследования явились предложения,¦выделенные в результате сплошной выборки из произведений немецких, английских, русских и советских авторов, общим объемом около 4300 единиц. Выбор языков объясняется тем, что автор владеет ими лучше и способен самостоятельно интерпретировать данные.

— 13 В ходе исследования сформулированы и выдвигаются на защиту следующие положения:

1. Имена психических состояний представляют собой семантическую группу, выделяющуюся из класса абстрактной лексики своей отнесенностью к человеку, его внутреннему миру. Эта семантическая группа может быть охарактеризована как лексико-семантическое поле, обнаруживающее иерархическую организацию своих компонентов. Имена психических состояний — имена сложной семантики: их можно трактовать и как пропо-зитивные, и как предметные имена.

2. Сложный характер семантики имен психических состояний определяет специфику семантико-синтаксических особенностей предложений с этими именами. В силу своей «предметности», предполагающей «вещные» коннотации, эти имена могут функционировать в предложении в позиции субъектного актанта. В то же время их пропозитивно-рематический характер сближает их с предикатом предложения. Процессуальность' имен психических состояний определяет семантический тип исследуемых предложений как процессуальный.

3. Пропозитивный характер семантики имен психических состояний определяет их функционирование в качестве обстоятельств. Они могут использоваться в качестве обстоятельств образа действия, причины, следствия, условия. Логико-семантические отношения, связывающие обстоятельства — имена психических состояний с глаголом-сказуемым, характеризуются комплексностью значений. Семантически зависимым является глагол.

Научная новизна данных положений заключается в том, что в ряду немногих описаний конструкций с номинализованным предикатным аргументом, исследуемые предложения впервые являются объектом исследования в рамках синтаксической семантики.

Теоретическая и практическая значимость результатов исследования определяется тем, что они могут послужить основой для сопоставительного исследования абстрактной лексики и предложений с номина-лизованными предикатными аргументами в различных лингвокультурных ареалах, найти отражение как в общелингвистических курсах лекций, так и частных разделах лексикологии, грамматики на соответствующих курсах университетов и педагогических институтов.

Основные положения диссертации отражены в двух опубликованных и одной депонированной статьях. Результаты исследования были апробированы на заседаниях кафедры общего языкознания Калининского госуниверситета, на двух совещаниях-семинарах межвузовской проблемной группы «Значение и смысл речевых единств» при кафедре общего языкознания Калининского госуниверситета /1983, 1984/.

В соответствии с поставленной целью в начале исследования предпринимается попытка описания семантики имен психических состояний с выделением их в одну лексико-семантическую группу. Этому посвящена первая глава, которая в рамках всего исследования носит предварительный характер. Во второй главе исследуются особенности семантико-синтаксической организации предложений с именами психических состояний — субъектными актантами. В третьей главе анализируются предложения с именами психических состояний — обстоятельствами.

Результаты исследования позволяют утверждать, что все установленные структуры являются не разрозненными семантико-синтаксически-ми объектами, а представляют собой языковой способ выражения «фрейма» знаний о психической деятельности человека.

— 117-ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Данное диссертационное исследование посвящено анализу предложений с именами психических состояний — субъектными актантами и обстоятельствами. В этих предложениях описываются ситуации психических состояний человека. Особенностью исследуемых предложений является наличие в них опредмеченного имени психического состояния.

В результате исследования было установлено, что имена психических состояний образуют отдельную лексико-семантическую группу /поле/ в классе абстрактной лексики. Своеобразие класса имен психических состояний заключается в их денотативной соотнесенности. Психические состояния человека представляют собой его внутренний мир. Внутренняя организация лексико-семантического поля имен психических состояний представляет собой иерархическую структуру, в которой выделяются три лексико-семантические подгруппы: эмоциональные, волевые и интеллектуальные имена психических состояний. Лексико-семантическая группа имен эмоциональных психических состояний выделяется по инвариантному признаку +эмоциональное состояние и обнаруживает в своем составе две подгруппы, компоненты которых варьируют в одном случае общее значение «отношение к», в другом -" душевное состояние". Лексико-семантическая группа имен волевых психических состояний включает шесть семантических подгрупп. Лек-сико-семантическая группа имен с общим значением «интеллектуальное состояние» варьирует такие значения, по которым имена объединяются в пять семантических подгрупп.

Онтологической особенностью имен психических состояний является замкнутость объекта определения на человеке. Имена психических состояний определяются как имена разнонаправленной семантики: это, во-первых, имена пропозитивной семантики и, во-вторых, им присущи свойства конкретной лексики.

Исследование дало возможность выявить специфику семантико-синтаксических особеннностей предложений с именами психических состояний. В силу своей «предметности» эти имена могут функционировать в позиции субъектного актанта, при этом денотатами предложений с именами психических состояний-субъектными актантами являются «мысленные ситуации». Содержательная структура таких предложений может быть представлена в виде конфигурации предиката и аргументов. В ходе исследования установлены семантические типы этих предложений: абсолютные одноактантные статальные, абсолютные одно-актантные процессуальные, относительные двухаргументные статические, процессуальные, акциональныетрехаргументные акционально-процессуальные. Позиция субъекта оформляется именами психических состояний всех лексико-семантических групп. Основой сочетаемости имен психических состояний с глаголами является характер ассоциативных коннотаций, которые ведут к переосмыслению глагольного значения. Следствием несвободной сочетаемости имен психических состояний с глаголами является несовпадение интенционального значения предложения с его буквальным значением, которое проявляется в том, что установленные семантические типы предложений осознаются как процессы.

Имена психических состояний в силу своего пропозитивного характера могут функционировать как обстоятельства образа действия, причины, следствия, условия. Семантические параметры обстоятельств-имен психических состояний определяются разнообразием логико-семантических отношений, связывающих их с глаголом-сказуемым. Обстоятельственные отношения образа действия с оттенками значений «способ совершения», «одновременность» оформляются именами эмоциональных, волевых и умственных состояний с предлогами mit, with, «с», и глаголами акциональной и процессуальной семантики. В обстоятельственных отношениях образа действия со значением сопутствующего действия не участвуют имена психических состояний с общим значением «отношение к». Выделяются обстоятельства образа действия со значением качественной характеристики действия.

Обстоятельства причины, оформленные именами психических состояний, имеют два оттенка значения: I) основание осознанного, целенаправленного действия, 2) основание непроизвольного, неконтролируемого действия. Характер обстоятельственных отношений зависит от семантики имени психического состояния, т. е. семантически ведущим является имя психического состояния.

Показать весь текст

Список литературы

  1. МАРКС К., ЭНГЕЛЬС Ф. Из ранних произведений. М.: Госполитиздат, 1956. — 683 с.
  2. ЛЕНИН В. И. Полн. собр.соч., т.29. М.: Изд-во политич. лит-ры, 1969. — 782 с.
  3. АДАМЕЦ П. О семантико-синтаксических функциях девербативных и деадъективных существительных. Филологические науки, 1973, № 4, с. 40−46.
  4. АЛАТОРЦЕВ С. И. Обстоятельство сопутствующего действия в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол.наук. -Л., 1983. 19 с.
  5. АЛИСОВА Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая и грамматическая структура простого предложения. -М.: Изд-во МГУ, 1971. 293 с.
  6. АПРЕСЯН Ю. Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. -В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969, с. 302−306.
  7. АПРЕСЯН Ю. Д. Описание семантики через синтаксис. В KH.:sign. Language. Culture. Mounton. The Hague- Paris, 19 70, p.195−215.
  8. АПРЕСЯН Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 368 с.
  9. АПРЕСЯН Ю.Д. К формальной модели семантики: Правило взаимодействия значений и моделирование процесса понимания. Новосибирск, Сиб. отд-ние АН СССР. ВЦ, 1980, с. 47−78.
  10. АРУТЮНОВА Н. Д. Семантическая структура и функции субъекта. -Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз., т.38, № 4, 1979, с. 323−334.
  11. АРУТЮНОВА Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976.-383 с.
  12. БОГДАНОВ В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — 204 с.
  13. БОГДАНОВ В. В. Актанты и сирконстанты. В кн.: Проблемы членов предложения в индоевропейских языках. Грозный: Чеч.-Инг. гос. ун-т. 1978, с. 26−31.
  14. БОГДАНОВ В.В. О перспективах изучения семантики предложения. -В кн.: Синтаксическая семантика и прагматика. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1982, с. 22−38.
  15. БОГДАНОВ В. В. Роль предикатов и непредикатов в семантике предложения. В кн.: Структурная и прикладная лингвистика. Вып. 2, JI.: Изд-во ЛГУ, 1983, с. 3−10.
  16. БОРКОВСКАЯ И.Б., РЕЙМАН Е.А., УСПЕНСКИЙ Н. В. Предлоги в английском языке. Сб. упражнений.-Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1967. 109с.
  17. БУРЛАКОВА В.В. К вопросу о нулевой сечетаемости глаголов. -В кн.: Проблемы лингвистической семантики. Грозный: Чеч.-Инг. гос. ун-т, 1977, с. 50−55.
  18. БУСЛАЕВ Д. А. Опыт компонентного анализа существительных обозначающих эмоции, в английском языке. В кн.: Вопросы филологии и методики преподавания германских и романских языков. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1972, с. 98−117.
  19. ВАЙГЛА Э.А. О понятии эмоциональная лексика. В кн.: Уч.зап./ Тартусск. ун-т., 219а, 1968, с. III-I26.
  20. ВАЛГИНА Н.С., РОЗЕНТАЛЬ Д.Э., ФОМИНА М.И. и др. Современный русский язык. М: Высш. школа, 1971. — 512 с.
  21. ВАСИЛЬЕВ Л. М. Единицы семантической системы языка. В кн.: Вопросы семантики. Тезисы докладов. М., 1971/а/, с. 44−47.
  22. ВАСИЛЬЕВ Л. М. Теория семантических полей. Вопросы языкознания, 1971/6/, № 5, с. I05-II3.
  23. ВАСИЛЬЕВ Л. М. Семантика русского глагола.-М.: Высш. школа, 1981, 184 с.
  24. ВЕЛИЧКОВСКИЙ Б. М. Современная когнитивная психология. М.: Изд-во МГУ, 1982. — 336 с.
  25. ГАК В.Г., РОЙЗЕНБЛИТ Е. Б. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков. М.: Высш. школа, 1965. — 378 с.
  26. ГАК В. Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Дис.. докт. филол. наук.-М., 1967. 867 с.
  27. ГАК В.Г. К проблеме семантической синтагматики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1971. М.: Наука, 1972, с.367−395.
  28. ГАК В. Г. Номинализация сказуемого и устранение субъекта. -В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с.85−102.
  29. ГАК В.Г. К типологии лингвистических номинаций. В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977, с. 230−293.
  30. ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА: М.: Изд-во АН СССР, 1954, т. 2, ч. .1. — 703 с.
  31. ДМИТРИЕВА Н. С. Процесс десемантизации глаголов в составе суб-ч> стантивных описаний. В кн.: Уч.зап. /Баш. гос. ун-т, вып.- 43, серия филол. наук, № 6 /20/, Уфа, 197I, с. 27−36.
  32. ДРАГАНОВ А. К. Многозначные корневые существительные, их ва-лентностные свойства и функционирование в контексте: Дис.. канд. филол. наук. М., 1974. — 209 с.
  33. ЕРХОВ В.Н. О модели членов предложения в концепции семантического синтаксиса. В кн.: Проблемы членов предложения в индоевропейских языках. Грозный: Чеч.-Инг. гос. ун-т, 1978, с. 74−79.
  34. ЕРХОВ В. Н. Вторичная предикативность. В кн.: Содержательные * аспекты предложения. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1983, с. 53−60.
  35. ЗВЕГИНЦЕВ В. А. Язык и знание. Вопросы философии, 1982, № I, с. 71−80.30Л0Т0ВА Г. А. 0 субъекте предложения в современном русском языке. Филологические науки, 198I, № I, с. 33−42.
  36. ИВАНОВА И. П. Морфология.-В кн.: Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. школа, 1981, с. 4−99.
  37. ИЛЬЕНКОВ Э. И. Соображения по вопросу об отношении мышления и языка. Вопросы философии, 1977, Р б, с. 92−103.
  38. ИЛЬИШ Б. А. Строй современного английского языка. М.: Просвещение, Ленингр. отд-ние. — 2-е изд., 197I. — 378 с.
  39. ИЛЬИШ Б. А. Значение предлогов в современном английском языке. -В кн.: Уч. зап./ Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена, т.157, Л., 1958, с. 3−13.
  40. КАЦНЕЛЬСОН С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М.- Л., 1965. НО с,
  41. КАЦНЕЛЬСОН С. Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. 216 с.
  42. КАЦНЕЛЬСОН С.Д. О категории субъекта предложения. В кн.: Универсалии и типологические исследования. -&bdquo-М.: Наука, 1974, с. 104−124.
  43. КИБАРДИНА С. М. Категории субъекта и объекта и теория валентности: На материале немецкого языка. В кн.: Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1982, с. 23−44.
  44. КИБАРДИНА С. М. Одновалентные глаголы и их семантические типы в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук.-Л., 1976.- 278 с.
  45. КОЛШАНСКИЙ Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 231 с.
  46. КОСЕРИУ Э. Лексические солидарности. В кн.: Вопросы учебнойлексикографии. М.: Изд-во МГУ, 1969, с. 93−104.
  47. КРИВЧЕНКО Е.А. К понятию «семантическое поле» и методы его изучения. Филологические науки, М., 1979, № I, с. 99−103.
  48. КОТЕЛОВА Н. З. Значение слова и его сочетаемость: К формализации в языкознании. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975. — 162 с.
  49. КУЗНЕЦОВ A.M. Методы семантического анализа лексики. В кн.: Проблемы лингвистической семантики: Реф. сб. М.: ИНИОН, 1981, с. 24−58.
  50. КУЗНЕЦОВ A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике. М.: ИНИОН, 1980. — 58 с.
  51. ЛАЙОНЗ ДЖ. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. — 543 с.
  52. ЛАКОФФ ДЖ.' Лингвистические гештальты. В кн.: Новое в зару-. бежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981, с. 350−368.
  53. ЛЕВИТОВ Н.Д. О психических состояниях человека. М.: Просве-* щение, 1964. — 344 с.
  54. ЛИ B.C. Семантическая структура предложений с предикативом • на -О в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1981. — 25 с.
  55. МАСЛОВ Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высш. школа, 1975. — 327 с.
  56. МЕДНИКОВА Э. М. Значение слова и методы его описания. М.: Высш. школа, 1974. — 202 с.
  57. МИНСКИЙ М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. — 151 с.
  58. МОСКАЛЬСКАЯ О. И. Проблемы системного описания синтаксиса. -М.: Высш. школа, 1974. 154 с.
  59. НАЙССЕР У. Познание и реальность. М.: Прогресс, 1981. -230 с.
  60. НИКИТИН М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -Владимир, 1974. 218 с.
  61. ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ: Учебное пособие/ Мечковская Н. Б., Норман Б. Ю., Плотников Б. А., Супрун А.Е.- под общей ред. А. Е. Супруна. Минск: Высш. школа, 1983. — 456 с.
  62. ОРЛОВСКАЯ Т.И. Лексико-грамматические синонимы обстоятельств: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1963. — 22 с.
  63. ПАЛЬЧУН Т. П. Предложения с предикатами аффекта: Автореф. дис... канд. филол. наук. Л., 1984. — 16 с.
  64. ПАНФИЛОВ В. З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. М.: Наука, 1977. — 287 с.
  65. ПЛОТНИКОВ Б. А. Основы семасиологии: Учебное пособие / Под ред. А. Е. Супруна. Минск: Высш. школа, 1984. 223 с.
  66. ПОЧЕПЦОВ Г. Г. Синтаксис. Предложение. В кн.: Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. школа, 1981, с 164−281.
  67. РОДЯЕВА С.Н. Лексико-семантический анализ слов обозначающих эмоции. В кн.: Уч.зап. / I Моск. гос. пед. ин-т ин.яз., т.35, 1966, с. 220−240.
  68. СЕЛИВЕРСТОВА О. Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка. В кн.: семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 86−157.
  69. СЕРГЕЕВА В. И. Многофактность субъекта предложения. В кн.: Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1983, с. 61−68.
  70. СЛЮСАРЕВА Н.А., Тарасова И. П. О знаковом характере предложения и его смысле. В кн.: Проблемы синтаксической семантики: Материалы научной конференции. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976, с. 232−234'.
  71. СМИРНИЦКИЙ А. И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. — 440 с.
  72. С0Л0ДУШНИК0ВА Л. В. Предложения с предикативными именами в позиции подлежащего: Дисс.. канд. филол. наук. Калинин, 1978/а/, -158 с.
  73. СОЛОДУШНИКОВА Л. В. Семантические свойства главных членов в *предложениях с подлежащими-предикатными именами. В кн.: Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин. Калининск. гос. ун-т, 1978/6/, с. 106−121.
  74. СТЕБЛИН-КАМЕНСКИЙ М. И. Спорное в языкознании. Л.: Изд-во ЛГУ, • 1974. — 139 с.
  75. СТЕПАНОВ Ю. С. Имена,.предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  76. СТЕРНИН И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. — 156 с.
  77. СУСОВ И. П. Семантическая структура предложения. Тула, 1973. -141 с.
  78. СУСОВ И. П. Семантика и прагматика предложения. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1980, — 51 с.
  79. СУСОВ И. П. Предикат и предикация. В кн.: Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1981, с. 93−100.
  80. СУХИХ С. А. Предложения с предикатами квалификативно-оценочного действия в немецком языке: Дисс.. канд. филол. наук. Калинин,-127 183. 145 с.
  81. ТЕЛИЯ В. Н. Вторичная номинация и ее виды. В кн.: Языковаяjноминация: Виды наименований. М.: Наука, 1977, с. 129−221.
  82. ТЕЛИЯ В. Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости.-В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с. 250−319.
  83. ТЕЛИЯ В. Н. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981, — 269 с.'.
  84. УСПЕНСКИЙ В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных. В кн.: Семиотика и информатика. М., 1979, вып. II, с. 142 148.
  85. УФИМЦЕВА А. А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 287 с.
  86. УФИМЦЕВА А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М.: Наука, 1968. 272 с.
  87. ФИЛЛМОР Ч. Дело о падеже. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 198I/а/, вып. 10, с. 369−495.
  88. ШЛЛМОР Ч. Дело о падеже открывается вновь. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981/6/, вып. 10, с. 496−530.
  89. ФИЛОСОФСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. М.: Сов. энциклопедия, 1967, т.4. — 591 с.
  90. ХОЛОДОВИЧ А.А. К вопросу о доминанте предложения. in.:Studies in General and Oriental Linguistics. Tokio, 1972, p. 318−323.
  91. ЦЕЙТЛИН C.H. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика. В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с. I6I-I8I.
  92. ЧЕЙФ У. Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. -432 с.
  93. ЧЕРНЫШЕВА И. И. Фразеология современного немецкого языка. -М.: Высш, школа, 1970. 200 с.
  94. ШВЕДОВА Н. Ю. Простое предложение. В кн.: Русская грамматика. М.: Наука, 1980, т.2, с. 83−460.
  95. ШЕНК Р. Обработка концептуальной информации. М.: Энергия, 1980. — 360 с.
  96. ШИНГАРОВ Г. Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука, 1971. — 223 с.
  97. ШМЕЛЕВ Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. — 280 с.
  98. ШМЕЛЕВ Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М.: Просвещение, 1977. — 333 с.
  99. ШРАММ А.Н. Лексико-семантическая характеристика существительных, выражающих чувства страха. В кн.: Уч.зап. / Калининграда. * ун-т, вып. 4, филол. науки, 1969, с. 188−209.
  100. ЩЕРБА Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике, т.1.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1958. 182 с. домош w.g. Der deutsche Sprachbau. Л.: Просвещение. Ленинградское отделение. — 312 s.
  101. ANDERSON J.M. The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory. — Cambridge: University press, 1971. — 422 p.
  102. BERGENHOLTZ H. Das Wortfeld «Angst»: Eine lexikographische Untersuchung mit Vorschlagen fur ein Worterbuch der deutschen Spra-che. Stuttgart: Klett-Cotta,.1980.- 266 S.
  103. BIERWISCH M. Semantics. — In: New horizons in linguistics/ Ed. by Lyons J. Harmondworth, 1970 (a), p.166−184
  104. BIERWISCH M. On classifying semantic features. In: Progress in Linguistics / Ed. by Bierwisch M. a. Heidolf K.E. — The Hague- Paris, 1970 (6), p. 27−50
  105. BREKLE H.E. Generative Semantics: Deep Syntax. In: Studies in Syntax and Semantics: Foundation of Languege: Supplementary series, 1969, Vol. 10, p. 80−90
  106. COOK W. A Case Grammar Matrix Model, In: Valence, Semantic Case and Grammatical Relation /Ed. by W.Abraham. — Amsterdam: J. Bejamins, 1978, p.296−309
  107. COOK W. Case Grammar: Development of the Matrix Model (1970−1978), Washington: Georgetown univ. press, 1979 — V11. -p. 223
  108. COSERIU E. Probleme der strukturellen Semantik, Tubingen, 1973, 106 S.
  109. COSERIU E., GECKELER H. Linguistics and semantics. In: Current Trends in Linguistics / Ed. by Sebeck. T. The Hague- Paris, 1974, vol. 12, p. 103−171
  110. DIK S. Functional Grammar. Amsterdam etc.: North Holland Publishing Company, 19 79, — 230 p.
  111. Der GroBe DUDEN Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. -JI.: Гос.уч.пед. изд-во Минпрос РСФСР, Ленингр.отд. I962.-699 s.
  112. GANSHINA М.Т., VASILEVSKAYA N.M. English Grammar. Moscow: Higher School Publishing House, 1964. — 548 .
  113. HUNT E. Mechanics of Verbal Ability. In: Psychological Review, 1978, Vol. 85 (2, p. 109−130.
  114. SEN G. Qer Alte Orient und die Indogermanen. In: Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft: Festschrift fur Wilhelm Streitberg. — Heidelberg, Winter, 1924, S. 20/-237.
  115. JUNG W. Grammatik der deutschen Sprache. VEB Bibliographi-sches Institut Leipzig, 1971. — 518 S.
  116. JEDIG H. Deutsche Grammatik (Syntax). Tomsk: Universitats-verlag, 1968. — 278 S.
  117. UNSBURY F. The structural analisis of kinship semantics. -In: International congress of Linguistics- 9-th: Procodings. / Ed. by Lunt H.G. The Hague, 1964, p. 1074−1093
  118. ONS J. Semantics. Cambridge etc.: Cambridge univ. press, 1977, Vol. 1. X111. — 371 p.
  119. NIDA T. Exploring semantic structures. Miinchen: Fink, 1975. — 211 p.
  120. NILSEN D.L.Fr. Toward a semantic specification of deep case. The Hague — Paris: Mouton, 1972. — 52 p.
  121. PLEINES J. Handlung Kausalitat-Intention: Probleme der Beschreibung semantischer Relationen. — Tubingen: G. Narr, 1976. -151 S.
  122. PORZIG W. Das Wunder der Sprache. Bern, 1971. — 424 S.
  123. SCHJNK R. Identification of Conceptualisations Underlying Natural Language. In: Gomuter Models of Thoughts and Language / Ed. by R.C.Schank, K.M.Colby. — Freeman and Company: San Francisco, 1973, p. 187−247.
  124. SCHIPPAN TH. Einftihrung in die Semasiologie. VEB Biblio-graphisches Institut Leipzig, 1975. — 2691.
  125. SHROYER TH. An Investigation of the Semantics of English as a Proposed Basis for Language Curriculum Materials. In: Working Pager in Linguistics, 1969, No. 3, p. 61−69.
  126. STAROSTA S. The one per sent solution. In: Valence, Semantic Case and Grammatical Relation / Ed. by W. Abraham. — Amsterdam: J. Benjamins, 1978, p. 459−471.
  127. STAROSTA S. «Die 1-PRO Sent» — Losung. — In: Beitrage zum Stand der Kasustheorue. — Tubingen: G. Narr Verlag, 1981, S. 45 147.
  128. TESNIERE L. Elements de Syntax Structurale. Paris: Klinck-sieck, 1959. — XXV1, 670 p.
  129. VENDLER Z. Linguistics in philisophy. Cornell University Press: Ithaca- New York, 1969. — X1. — 203 p.
  130. WINOGRAD T. A Procedural Model of Language Understanding. -In: Computer Modell of Thought and Language / Ed. by R.C. Schank, K.M.Colby. Freeman and Company: San Francisco, 1973, p. 152−186.
  131. WOTYAK G. Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung. -/kademie Verlag Berlin, 1971, 343 S.
  132. ZIMEK R. Semanticka vystavby vety. Praha: SPN, 1980. -172 S.1. СЛОВАРИ
  133. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Hornby A. S. Oxford University Press, 1983. — 1037 p.
  134. WEBSTER’S Third New International Dictionary of the English Language. Unabridged. London: G. Bell a. Sons, LTD. Springfield, Mass.: G.a. C. Merriam Co., 1961, Vol. 1,2. — 2662 p.
  135. WORTERBUCH der deutschen Gegenwartssprache: In 6 B./Hrsg. R. Klappenbach, W.Steinitz. Akademie — Verlag Berlin, 19 82. -4579 S.1. ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ
  136. БОНДАРЕВ Ю. В. Берег. Избр.произв.: В 2-х т. — М.,'Худож. лит., 1977, т.2, с.169−566.
  137. ГОНЧАРОВ И. А. Собрание сочинений: В 6-ти т. М., Правда, 1972, т.1. Обыкновенная история. — 383 с.
  138. ГОНЧАРОВ И. А. Собрание сочинений: В 6-ти т. М., Правда, 1972, т.5. Обрыв. — 542 с.
  139. ГОНЧАРОВ И. А. Собрание сочинений: В 6-ти т. М., Правда, 1972, т.6. Обрыв. — 266 с.
  140. ДОСТОЕВСКИЙ Ф. М. Братья Карамазовы. Петрозаводск: Карельс. книжн. изд-во, 1969. — 840 с.
  141. КУПРИН А. И. Повести и рассказы. М.: Худож. лит., 1970. -311 с.
  142. ЛЕРМОНТОВ М. Ю. Избр.произв.: В 2-х т. М.: Худож.лит., 1973, т.2. 475 с.
  143. НЕКРАСОВ Н. А. Три страны света. Курск, I960. 830 с. ¦ ПУШКИН А. С. Собрание сочинений: В 10-ти т. — М.: Худож.лит., 1975, т.5. Романы. Повести. — 575 с.
  144. ШИШКОВ В. Н. Собрание сочинений: В 10-ти т. М.: Правда, 1974, т.1. 372 с.
  145. ШИШКОВ В.Я. Угрюм-река. т.1. М.: Гос. изд-во худож.лит., 1954. — 468 с.
  146. ШИШКОВ В.Я. Угрюм-река. т.2. Калинин: Обл.книж. изд-во, 1951. — 404 с.
  147. CRONIN A. The Citadel. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1957. — 451 p.
  148. CRONIN A. Hatter’s Castle. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1960. — 695 p.
  149. FEUGITWANGER L. Gesarnmelte Werke in Einzelausgaben, B.7. Goya Oder der arge Weg der Erkenntnis. /ufbau-Verlag Berlin, 1981. — 626 S.
  150. KUPS CH J. Die Muhsal eines Tages: Ein Beethoven-Roman. -Henschelverlag Berlin, 1977. 197 S.
  151. MANN H. Die Jugend des Konigs Henri Quarte. Aufbau-Ver-lag Berlin und Weimar, 1966. — 672 S. mughm s. Theatre. M.: Международные отношения, 1979. -287 p.
  152. Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1979. — 550 S.
  153. VOYNICH E. The Gadfly. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1954.- 931 p.
  154. WEISKOPF F. Abschied vom Frieden (1913−1914). Dietz Verlag Berlin, 1958. — 507 S.
  155. WILDE 0. The picture of Dorian Gray. Moscow: Foreing Languages Publishing House, 1958. — 287 p.
  156. ZWEIG ST. Ungeduld des Herzens. Aufbau — Verlag Berlin und Weimar, 1971. — 379 S.
  157. ZWEIG ST. Novellen. Moskau. — Verlag fur fremdsprachige Literatur, 19 59. — 518 S.
Заполнить форму текущей работой