Библиографические ссылки.
Проблемы безэквивалентной лексики
Виноградов B. В. Лексические вопросы перевода художественной прозы / В. В. Виноградов. — М.: Изд-во МГУ, 1978. — 581 с. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 879 с. Виссон Л. Синхронный перевод с русского на английский. Пер с англ. / Л. Виссон. — М. Русский язык, 2000. — 327 с. Федоров А. В. Основы общей теории перевода… Читать ещё >
Библиографические ссылки. Проблемы безэквивалентной лексики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
1. Алексеева И. С.
Введение
в переводоведение / И. С. Алексеева. — М: Наука, 2004. — 543 с.
2. Алексеева И. С. Основы теории перевода / И. С. Алексеева. М: Наука, 1998 — 327 с.
3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. / О. С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — 879 с.
4. Бархударов Л. С. Язык и перевод / Л. С. Бархударов. — М: Наука, 1975. — 479 с.
5. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвостр.-ние в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Русский язык, 1990. — 431 с.
6. Виноградов B. В. Лексические вопросы перевода художественной прозы / В. В. Виноградов. — М.: Изд-во МГУ, 1978. — 581 с.
7. Виноградов В. В.
Введение
в переводоведение / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 2001. — 431 с.
8. Виссон Л. Синхронный перевод с русского на английский. Пер с англ. / Л. Виссон. — М. Русский язык, 2000. — 327 с.
9. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. — М.: Междунар. отношения, 1980. — 721 с.
10. Гак В. Г., Львин Ю. Д. Курс перевода / В. Г. Гак, Ю. Д, Львин. — М.: Наука, 1962. — 357 с.
11. Гатилова А. К. К проблеме безэквивалентности в переводе А. К. Гатилова // Актуальные проблемы преподавания филологии в рамках системы «вуз — гимназия — прогимназия». — Мичуринск, 1995. — 211 с.
12. Глушкова Э. К проблеме семантизации безэквивалентной лексики Э. Глушкова // Рус. яз. за рубежом. — 1987. — № 1. — С. 47 — 49.
13. Иванов А. О. Безэквивалентная лексика: учеб. пособие / А. О. Иванов. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. — СПб., 2006. — 192 с.
14. Комиссаров В. Н. Общая теория перевода: проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых /В. Н. Комиссаров. — М.: Русский язык, 1999 — 469 с.
15. Комиссаров В. Н. Слово о переводе / В. Н. Комиссаров. — М: Наука, 1973 — 421 с.
16. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода / В. Н. Комиссаров. — М.: Наука, 1980. — 476 с.
17. Копанев П. И. Теория и практика письменного перевода. / П. И. Копанев — М.: Русский язык, 1986. — 477 с.
18. Крупнов В. В творческой лаборатории переводчика / В. Крупнов. — М.: Русский язык, 1976. — 663 с.
19. Латышев Л. К. Курс перевода: эквивалентность перевода и способы ее достижения / Л. К. Латышев. М.:, Наука, 1981. — 321 с.
20. Латышев. Л. К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания / Л. К. Латышев. — М.: Русский язык, 1988. — 234 с.
21. Львовская З. Д. Теоретические проблемы перевода / З. Д. Львовская. — М.: Наука, 1985. — 379 с.
22. Найда Ю. А. Анализ значения и составление словарей. Ю. А. Найда // «Новое в лингвистике», 1962, Вып.2, С.45−71.
23. Нечуй-Левицкий І. С. Кайдашева сім'я /І. С. Нечуй-Левицький // Нечуй-Левицький І. С. Зібрання творів: у 10 т. — К.: Наукова думка, 1965 — 1968.
24. Нечуй-Левицкий И. С. Семья Кайдаша / И. С. Нечуй-Левицкий // Нечуй-Левицкий И. С. Избранные произведения: в 2 т. / пер. с укр. — М.: Наука, 1988.
25. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. — М.: Наука, 1974. — 428 с.
26. Семенов А. Л., Латышев Л. К. Перевод: Теория, практика и методика преподавания А. Л. Семенов, Л. К. Латышев. — М.: Русский язык, 2000. — 528 с.
27. Стельмах М. П. Гуси-лебеді летять /М. П. Стельмах // Стельмах М. П. Вибрані твори. — К.: Сакцент плюс, 2005. — С. 47 — 121.
28. Стельмах М. П. Гуси-лебеди летят / М. П. Стельмах // Гуси-лебеди летят. Щедрый вечер / М. П. Стельмах; пер. с укр. И. Чеховской. — М.: Худож. лит., 1980. — С. 32 — 97.
29. Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) / А. В. Федоров. — М.: Наука, 1983. — 511 с.
30. Федоров А. В. Основы общей теории перевода / А. В. Федоров. — М.: Наука, 1983 — 377 с.
31. Швейцер А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. М.: Русский язык, 1988. — 429 с.
32. Штайер Е. М. Безэквивалентные лексические единицы и двуязычная коммуникация: [на материале пер. с рус. яз. на фр.] Е. М. Штайер // Иностр. яз. в шк. — 1987. — № 3. — С. 76−80.