Лингвистический аспект категории сомнения
Для описания ситуации сомнения, в частности, для образования пассивной диатезы могут использоваться десемантизированные предикаты различных семантических функций. Различные соответствия партиципантов лексемы членам предложения в моделях управления ее различных словоформ называются диатезами. Иерархия семантических ролей (агенс пациенс бенефактив прочие) соответствует иерархии синтаксических… Читать ещё >
Лингвистический аспект категории сомнения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КАТЕГОРИИ СОМНЕНИЯ
Емельянова Л.Ю.
Современный этап лингвистического исследования уделяет большое внимание анализу эмоций, чувств, состояний с точки зрения когнитивно-коммуникативного подхода, анализу высказываний, содержащих эти смыслы. В лингвистике делаются попытки проанализировать языковые единицы, репрезентирующие человека и все, что связано с человеческой деятельностью. Сомнение является категорией, которая требует изучения с точки зрения смежных наук, различных подходов. В статье затрагиваются некоторые лингвистические аспекты категории сомнения.
С сомнением связана интеллектуальная и познавательная деятельность человека, которая направлена на осмысление окружающей действительности и на формирование отношения к ней. Отношение содержания высказываний к действительности можно назвать модальностью. Под модальностью учеными понимается функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения содержания высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого.
Понятия модуса и модальности нами отождествляются вслед за Ш. Балли, который анализируя предложение, исследователь подчеркивает, что в такой форме сообщения мысли не столько существенно то, о чем мыслят или говорят, сколько то, как субъект мысли и высказывания относится к своему объекту. Предмет мысли обозначается в диктуме. Другую часть предложения составляет модус, в состав которого входят модальный глагол и модальный субъект (обозначение мыслящего и говорящего субъекта) [3].
Н.Д. Арутюнова, относя сомнение к ментальному (когнитивному, эпистемическому модусу) [2, с. 109], полагает, что модус сомнения выражает отношение к некоторому утверждению или мнению с точки зрения его истинности:
- (1) «Эх, логика!» подумал Шубин и обратился к Стахову:
- — Я готов извиниться перед вами, Николай Артемьевич, проговорил он с учтивым полупоклоном, если я вас точно чем-нибудь обидел.
Я вовсе… не с тем, возразил Николай Артемьевич, по-прежнему избегая взоров Шубина. Впрочем, я охотно васпрощаю, потому что, вы знаете, я невзыскательный человек.
- — О, это не подвержено никакому сомнению! промолвил Шубин. Но позвольте полюбопытствовать: известно ли Анне Васильевне, в чем именно состоит моя вина?
- — Нет, я ничего не знаю, заметила Анна Васильевна и вытянула шею. (И.С. Тургенев. Накануне).
К модусу относятся все те явления, которые характеризуют пропозициональный каркас предложения как бы «извне», актуализируя те или иные его элементы или пропозицию в целом.
При употреблении предиката «сомневаться» в форме первого лица единственного лица настоящего времени можно говорить о пропозициональной установке, или ментальном перформативе.
Предикат «сомневаться» можно рассматривать как смысловой предикат со значением «испытывать сомнение, не быть уверенным в ком-л., чем-л.» [7].
- (2) Эраст Петрович кивнул сержанту, но смотрел только на инспектора.
- — Всё это п-правильно, но у нас мало времени. Булкокс человек умный, и у него могущественные союзники, которые не остановятся ни перед чем. Я не сомневаюсь. что Булкокс проявит особенное внимание к моей персоне (тут вице-консул смущённо кашлянул) и к вам, ибо известно, что расследованием дела о сацумской тройке мы занимались вместе (Б. Акунин. Алмазная колесница.).
Предикат «сомневаться» можно рассмотреть в этом примере не только как смысловой предикат, но и с точки зрения пропозициональных отношений. В этом случае предикат «сомневаться» употребляется как пропозициональная установка и получает статус модального предиката в позиции эксплицитного модуса. Частично сохраняя значение «не быть уверенным», он выражает отношение говорящего к «положению дел».
Так как в семантике предиката «сомневаться» заложено значение мыслительной деятельности, сомнение связано с познавательной деятельностью, то эксплицитный модус сомнения можно квалифицировать ментальным модусом.
Рефлексия над своими текущими ментальными состояниями составляет сущность ментального модуса. По классификации Н. К. Рябцевой [5, с. 52] ментальный модус распадается на интенсиональный, интенциональный, операциональный и коммуникативный.
Эксплицитный интенсиональный модус связан с сомнением, так как квалифицирует интенсиональное состояние субъекта: придает ему эпистемическую определенность, «выбранность», разграничивает знание и мнение, незнание и предположение.
Интенсиональный модус, переходя в диктум, становится модальностью (Я сомневаюсь, что завтра будет хорошая погода Завтра может быть будет хорошая погода). Импликацию ментального модуса можно назвать де-субъективацией.
Ментальный модус может быть выражен не только эксплицитно, но и имплицитно. Импликация модуса исключает ментального субъекта, который теперь подразумевается. Ментальный модус переходит в диктум и преобразует его: логический субъект высказывания изменяется, ментальная лексика переходит в грамматику.
Средствами выражения ментального модуса сомнения могут выступать предлоги, союзы, частицы и прочие слова, которые принято называть служебными, формальными, но которые обладают богатством синтаксических, семантических и прагматических свойств [6, с. 20]. Происходит переход ментальной лексики в ментальную грамматику [5, с. 55]:
- (3) Он ничего не делал и навряд ли думал, а если и думал, так берег свои думы про себя. (И.С. Тургенев. Накануне).
- (4) Сочиним мы фокус или нет? (И.С. Тургенев. Накануне).
В (3) и (4) смысл сомнения выражается при помощи частицы навряд ли, союза или.
Категория сомнения манифестируется в языке разными языковыми средствами. Полевой подход предполагает анализ и описание этих средств.
Общее значение поля сомнения состоит из различных микрополей, которые обладают некоторой самостоятельностью в плане выражения и плане содержания и состоят из центра и периферии.
В ядро поля сомнения входят лексемы: в русском языке сомневаться, сомнение, сомнительный и другие; в немецком языке zweifeln, der Zweifel, zweifelhaft и другие; в английском языке to doubt, doubt, doubtful и другие.
Периферию поля сомнения составляют:
- 1. Вводные слова и конструкции: может быть, пожалуй, наверное, видимо и другие:
- (5) Но миг проходит, и, может быть, назавтра же вы встретите опять тот же задумчивый и рассеянный взгляд, как и прежде, то же бледное лицо, ту же покорность и робость в движениях и даже раскаяние (Ф.М. Достоевский. Белые ночи).
- 2. Морфологические средства, например, сослагательное наклонение, глагольная категория, выражающая возможность действия [4, с. 750]:
- (6) Теперь уже никто из эрнотерранов не смог бы поднять этой брони хотя бы на дюйм от земли или взмахнуть этим мечом, хотя бы даже взяв его обеими руками или прочитать королевскую надпись. (А. Куприн. Синяя звезда).
- 3. Служебные слова: ли, чай, навряд ли, или и другие:
- (7) К у л и г и н. […] Вы бы простили ей, да и не поминали никогда. Сами-то, чай, тоже не без греха. (А.Н. Островский. Гроза).
- 4. Междометия: хм, ну, мда и другие:
- (8) Did you go into Orthanc? asked Gandalf (Ты был в Ортханке? спросил Гандальф).
- — Hoom, no, not into Orthanc (М-м, нет, не в Ортханке). (Дж. Р. Р. Толкиен. Властелин колец: Возвращение Государя).
В (8) Гандальф спрашивает собеседника, был ли тот в Ортханке или нет, а собеседник сначала колебался, сомневался, поэтому прежде чем ответить, произнес междометие, которое в данном контексте несет смысловую нагрузку сомнения.
- 5. Синтаксические средства: инверсия слов, переспрос, альтернативный вопрос и другие:
- (9) Нас было человек шесть, собравшихся в один зимний вечер у старинного университетского товарища. (И. С. Тургенев. Степной король лир).
- (10) Хл е с т, а к о в. Ведь это не столица. Не правда ли, ведь это не столица? (Н.В. Гоголь. Ревизор).
Предикат сомневаться является матричным предикатом, так как в его ролевой структуре присутствует пропозитивный актант, включенная пропозиция: (11) Я сомневаюсь, что она придет > (11а) Я сомневаюсь в ее приходе. Сомневаться является нефактивным предикатом, включенная пропозиция в (11) не выражает факт [нет факта ее прихода; неизвестно, придет она или нет] [1]. В случае Я знаю, что она придет можно говорить о факте [она точно придет, это факт].
Содержание сомнения тематив может быть выражено свернутой пропозицией: (12) Я сомневаюсь в нем (в его честности). Я сомневаюсь, что он честный. Пропозитивный актант может быть выражен отглагольным существительным (11а) или местоимением (12).
Ситуация сомнения может быть описана предикатным словом «сомнение», которое является номинализацией предиката «сомневаться».
Для описания ситуации сомнения, в частности, для образования пассивной диатезы могут использоваться десемантизированные предикаты различных семантических функций. Различные соответствия партиципантов лексемы членам предложения в моделях управления ее различных словоформ называются диатезами. Иерархия семантических ролей (агенс пациенс бенефактив прочие) соответствует иерархии синтаксических единиц членов предложения (подлежащее прямое дополнение косвенное дополнение прочие). Такая диатеза называется исходной, все прочие диатезы данной лексемы производными [8].
(13) Но уверения и толкования Фомы Фомича в этом случае подвергаются большому сомнению: а между тем тот же Фома Фомич, еще будучи шутом, разыгрывал совершенно другую роль на дамской половине генеральского дома (Ф.М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели).
Пример Я сомневаюсь в этом является исходной диатезой, так как предикат употреблен в активном залоге:
МУ сомневаться.
X (субъект, экспериенцер) N1 одуш.
У (каузатив, тематив) в N6.
Производная диатеза, в которой партиципант, выраженный подлежащим в исходной диатезе, не выражен подлежащим, называется пассивной диатезой, а соответствующий залог пассивным. Пример (13)является пассивной диатезой. Для описания ситуации сомнения используется десемантизированный предикат «подвергаться» в семантической функции Labor (обработка). При трансформации меняется модель управления: тематив «это» становится грамматическим субъектом:
МУ подвергаться сомнению Х (субъект каузируемого состояния) 0/N5 У (тематив) N1 неодуш.
- (0 скрытая роль субъекта каузируемого состояния мной)
- (14) Хотя мы и можем ставить под вопрос строго логическую общезначимость его умозаключений, не вызывает сомнения. что этот труд представляет собой завершенную философскую систему (Г. Скирбекк. История философии).
В (14) для описания ситуации сомнения используется десемантизированный предикат вызывать в семантической функции Caus (каузация), которая имеет значение причины.
Структурная схема простого предложения, содержащего смысл сомнения, формируется при помощи субъекта и предиката мысли, находящихся в предикативном отношении: Я субъект мысли, сомневаюсь в нем предикат мысли. В пассивной диатезе субъектом мысли становится содержание сомнения: Это вызывает у меня сомнение. Структурная схема это знак только мыслительного акта предицирования, но не той денотативной ситуации, которая входит в предложение через его лексическое наполнение. Сомнение возникает в отношении к акту предикации: Я сомневаюсь в нем Я сомневаюсь, честный ли он человек или нет.
Таким образом, категория сомнения исследуется на разных уровнях языковой абстракции с применением различных методик и достижений современной лингвистики.
сомнение предикат ментальный языковый.
- 1. Апресян Ю.Д. Системообразующие смыслы «знать» и «считать» в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1. С. 5 26.
- 2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
- 3. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
- 4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. М., 1999.
- 5. Рябцева Н. К. Ментальный модус: от лексики к грамматике // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. С. 51 57.
- 6. Рябцева Н. К. Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения: межъязыковой аспект. М., 1996.
- 7. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2004.
- 8. Тестелец Я. Г.
Введение
в общий синтаксис. М., 2001.