Отрицание в структуре английского предложения
Отрицание наречие английский язык Я никогда не видел женщину так сильно изменившуюся: она выглядит на двадцать лет моложе. Все женщины становятся похожими на своих матерей. В этом их трагедия. Ни один мужчина не делает этого. В этом его трагедия. В отличие от русского языка, отрицание в английском предложении может быть выражено лишь одним из вышеуказанных способов. Он бы рассмеялся и сказал… Читать ещё >
Отрицание в структуре английского предложения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
По характеру выраженного в предложении отношения к действительности их делят на утвердительные и отрицательные. Отрицание нередко сопровождается утверждением как потенциальным, так и выраженным. Предложения, включающие грамматически оформленные отрицание и утверждение, называются отрицательно-утвердительными. Такие предложения могут быть как простыми, так и сложными. При бессоюзной связи частей сложного предложения сочетание утверждения/отрицания может быть одним из средств связи, служащих также и для выражения значения сравнения.
Две отрицательные частицы иногда оформляют утвердительное предложение (предложение с двойным отрицанием), так как в нем происходит отрицание отрицания. В английском языке отрицание в предложении может быть выражено:
а) в подлежащем:
A woman become like their mothers. That is their tragedy. No man does.
That’s his tragedy.
Все женщины становятся похожими на своих матерей. В этом их трагедия. Ни один мужчина не делает этого. В этом его трагедия.
Nothing will induce me to part with Bunarry.
Ничто не заставит меня расстаться с Банери.
What I suffer in that way no tongue can tell.
Что я пережил таким образом, ни один человек не может сказать.
б) в сказуемом:
I haven’t asked you to dine with me anywhere to-night.
Я не приглашал тебя ужинать со мной где-либо сегодня вечером.
I haven’t the smallest intention of doing anything of the kind.
У меня нет малейшего намерения сделать что-либо подобное.
That is not very pleasant. Indeed, it is not even decent.
Это не очень приятно. В самом деле, это даже неприлично.
В последнем примере в английском предложении отрицание выражено при помощи отрицательной частицы not, и при переводе на русский язык отрицание передается также отрицательной частицей не.
в) в дополнении:
I know nothing, Lady Blacknell.
Я не знаю ничего, леди Блэкнел.
Не took no interest in people apart from their social position.
Он проявлял отсутствие интереса к людям, не считая их общественное положение.
г) в обстоятельствах времени:
I never saw a woman so altered; she looks quite twenty years younger.
отрицание наречие английский язык Я никогда не видел женщину так сильно изменившуюся: она выглядит на двадцать лет моложе.
In fact, I am never wrong.
Действительно, я никогда не ошибаюсь.
My own one, I have never loved anyone in the world but you.
Моя дорогая, я никогда никого на свете не любил кроме тебя.
В последнем примере отрицательному местоимению never в русском предложении соответствуют отрицательные местоимения никогда и никого, а также глагол в отрицательной форме, тогда как в английском предложении глагол представлен в утвердительной форме. Это объясняется тем, что в английском языке отрицание грамматически выражается один раз.
д) при всем предложении в целом (при помощи отрицательного союза):
There were no cucumbers in the market this morning, sir.
На рынке не было огурцов сегодня утром, сэр.
В отличие от русского языка, отрицание в английском предложении может быть выражено лишь одним из вышеуказанных способов.
I’ve never been so sure of anything in my life.
Я никогда не была ни в чем так уверена в жизни.
Следует иметь в виду, что сказанное относится только к выражению отрицания в одном и том же предложении. Если налицо не одно, а два или более предложения, даже входящие в состав одного сложного предложения, то отрицание может быть выражено в каждом из них:
She did not feel angry, she did not feel inclined to laugh, she did not.
know what she felt.
Она не чувствовала злобы, она не была склонна смеяться, она не знала, что она чувствует.
He’d laugh and say that of course if he hadn’t been such a kid he’d never.
have had cheek to ask her.
Он бы рассмеялся и сказал, что, конечно, не будь он таким ребенком, он никогда не посмел бы спросить ее.
His ear was perfect, and though he could not produce the right intonation himself he would never let a false one pass in anyone else.
Его слух был превосходен, и хотя он не мог произвести правильную интонацию сам, он никогда не позволял фальшивить кому-либо еще.
Кроме того, в одном предложении возможна комбинация отрицания в основном составе предложения и отрицания в глагольном словосочетании. В инфинитивных, герундиальных и причастных конструкциях отрицание может быть выражено:
а) при ведущем компоненте — непредикативной форме:
His father, not liking the idea of his going on the stage, had insisted on this.
Его отец, которому не нравилась идея, что он пойдет на сцену, настоял на этом.
" I’m awfully sorry," I said, not knowing what else to say.
" Мне очень жаль", — сказал я, не зная, что еще сказать",.
б) при каком-либо подчиненном компоненте:
Long after the lorry had gone. Lanny stood there, staring at nothing, thinking of nothing, feeling nothing.
I believe him to have done nothing but harm.
Sometimes he would sit silent and abstracted, taking no notice of anyone.
В инфинитивных, герундиальных и причастных конструкциях, как в целом предложении, в английском языке, в отличие от русского, может быть только одно отрицание:
Not having any friends having no friends.
" He имея никаких друзей".
Однако вполне возможно наличие двух отрицаний: в основном составе предложения и в конструкции с непредикативной формой, например:
Would it not be better not to tell your father?
There’s no danger of not winning your mother to our marriage.
Having no new companions, nothing remained for him but to read.
Говоря о способах выражения отрицания в английском языке, следует отметить, что существуют различные подходы к классификации данных. Например, такие лингвисты, как Бархударов Л. С. и Штелинг Д. А. выделяют три способа выражения:
отрицательные местоимения:
Nobody wanted to talk about it after that.
После этого никто не хотел говорить об этом.
But nothing happens here — inside.
Но ничто не происходит здесь — внутри.
наречия:
Never thought that he was a spy.
отрицательные союзы: neither. nor, not. nor,.
But neither of you knew him as I did.
Но никто из вас не знал его так, как я.