Этимологический анализ слова
Очень важно иметь ввиду и следующее: необходимо воздерживаться от этимологических справок в тех случаях, когда они могут натолкнуть учащихся на орфографические или даже семантические ошибки. Например, слово калач, в котором отразилось аканье (ср.: коло, колач), слово смирение восходит к слову мера, а не мир. Существует в этимологии такое понятие как «ложная» или «народная» этимология. Она… Читать ещё >
Этимологический анализ слова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Этимологический анализ слова, по трактовке З. А. Потихи, обращен в прошлое языка. При помощи такого анализа устанавливается происхождение слова, его структура, значение, прежние словообразовательные связи, устанавливаются фонетические изменения.
По трактовке Л. Л. Касаткина, этимологический анализ устанавливает анализ слова, его первоначальную структуру, значение, прежние словообразовательные связи. Например, глагол маячить сейчас уже не связывается с существительным маяк от которого этимологически образован, а само существительное маяк, исторически образованное от древнерусского глагола «маять», со значением «махать» при помощи суффиксак- (ср.: черпать — черпак), в современном русском языке является непроизводным.
Ложная этимология одна из причин орфографических ошибок
Существует в этимологии такое понятие как «ложная» или «народная» этимология. Она возникает главным образом в устной речи, когда говорящий, знакомясь с новым словом, вольно или невольно сопоставляет его с известной ему лексикой. В таких случаях звуковой обмен слова изменяется.
Т.о., народная этимология возникает на основе «переделки» родного или заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка, установления между ними семантических связей на основе случайного звукового, внешнего совпадения, без учета реальных фактов их происхождения. Например, франц. «sale» — грязный — послужило источником для образования прилагательного сальный (переосмысление произошло через созвучие со словом сало). Чаще всего ложная этимология возникает в случаях, когда человек хочет проверить написание трудного слова, происхождение которого ему неизвестно. Ученики сопоставляют слова, например: «винтилятор» — от слова винт; «до вастребования» — до вашего требования; «подрожать» — от слова дрожь; «подчерк» — от слова подчеркивать; «свещенный» — от слова свет; «спотакиада» — от слова спорт; «фиалетовый» — от слова фиалка и т. д.
Этимология слов часто увлекает людей, имеющих довольно смутное представление о языкознании. Обычно люди начинают свои этимологические изыскания уже в раннем детстве. Такие ребячьи образования, как гудильник (будильник), копатка (лопатка), копоток (молоток), мазелин (вазелин) и другие, вызванные естественным стремлением как-то осмыслить каждое непонятное слово, типичны не только для детского возраста. Возьмите такие примеры переиначивания слов в народных говорах, как спинжак (пиджак), полуклиника (поликлиника) и т. п. Во всех этих случаях непонятные слова иностранного происхождения «исправлялись» и «подгонялись» под какие-то известные русские слова и корни: слово пиджак —> спинжак было связано со спиной, поликлиника —> полуклиника — это 'наполовину клиника'.
Очень важно иметь ввиду и следующее: необходимо воздерживаться от этимологических справок в тех случаях, когда они могут натолкнуть учащихся на орфографические или даже семантические ошибки. Например, слово калач, в котором отразилось аканье (ср.: коло, колач), слово смирение восходит к слову мера, а не мир.
Бесспорно, что в подобных случаях нецелесообразно использовать этимологические справки для лучшего усвоения написания слов.