Теоретические основы овладения иноязычной лексикой
В настоящее время современное общество сталкивается с проблемами, взаимовлияния различных культур и сохранения культурного многообразия планеты. Все больше осознается необходимость развития диалога культур, в связи с этим обучение иностранному языку должно стать подготовкой к межкультурной коммуникации, так как в процессе изучения языка обучающемуся предстоит проникнуть в иную систему ценностей… Читать ещё >
Теоретические основы овладения иноязычной лексикой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Цели и задачи овладения иноязычной лексикой
В настоящее время современное общество сталкивается с проблемами, взаимовлияния различных культур и сохранения культурного многообразия планеты. Все больше осознается необходимость развития диалога культур, в связи с этим обучение иностранному языку должно стать подготовкой к межкультурной коммуникации, так как в процессе изучения языка обучающемуся предстоит проникнуть в иную систему ценностей и жизненных ориентиров и интегрировать ее в собственную картину мира.
Основным средством реализации поставленной цели является обучение лексике, так как именно в ней отражены ценностные ориентиры и факты культуры. Однако в настоящее время обучающиеся недостаточно подготовлены к использованию иностранного языка в межкультурной коммуникации, что обусловливает актуальность проблемы.
Целью обучения лексической стороне устной речи является овладение строительным материалом для осуществления устно-речевого общения, прямыми средствами передачи понятий, мысли в целом.
Современная лингвистика рассматривает язык как иерархическую структуру, состоящую из ряда уровней, каждый из которых характеризуется собственным набором языковых знаков. На интересующем нас лексическом уровне функционируют такие единицы, как слова, фразеологические и другие устойчивые сочетания, клише, этикетные и речевые формулы.
Изменения в области ориентации от изучения языка как формальной системы, абстрагированной от условий его использования, к рассмотрению языка как средства общения и коммуникативного воздействия оказались весьма плодотворными и перспективными для обучения иностранному языку вообще и лексике в частности.
Поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности, синонимического богатства, адекватности и уместности ее использования является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели.
Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет сведений формально-структурного характера, но и знание ситуативных, социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка.
За курс обучения в средней школе учащиеся должны усвоить значение и формы лексических единиц и уметь их использовать в различных ситуациях устного и письменного общения, овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме и научиться понимать лексические единицы на слух и при чтении.
Согласно учебной программе для общеобразовательных учреждений с белорусским и русским языками обучения по иностранным языкам по окончании изучения иностранного языка в IX и XI классах школ данного типа учащиеся должны знать:
- — особенности произношения и ритмико-мелодической организации иноязычной речи;
- — значения изученных лексических единиц, включая оценочную лексику, устойчивые словосочетания, основные способы словообразования (словосложение, аффиксация, конверсия);
- — значения реалий, фразеологических сочетаний и идиом, характерных для культуры стран изучаемого языка в рамках предметно-тематического содержания программы;
- — способы передачи значений безэквивалентной лексики на изучаемом языке;
- — значения изученных грамматических явлений продуктивного и рецептивного минимумов и их место в системе изучаемого иностранного языка;
Владеть навыками:
- — произношения и ритмико-интонационного оформления различных коммуникативных типов предложений; выражения различных речевых намерений и эмоций;
- — выбора и комбинирования лексических единиц с учетом ситуаций общения в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и пишущего;
- — распознавания значений многозначных и сложных слов, синонимов, антонимов в рамках предметно-тематического содержания программы;
- — грамматически правильного оформления иноязычной речи в различных ситуациях общения в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и пишущего;
- — понимания грамматических явлений изучаемого языка в процессе чтения и восприятия речи на слух;
- — распознавания и самокоррекции лексических, грамматических ошибок в процессе устной и письменной речи.
Учащиеся должны владеть социокультурными знаниями и умениями:
- — иметь представление об основных проблемах экологии и защиты окружающей среды в Республике Беларусь и странах изучаемого языка;
- — уметь обсуждать с зарубежным сверстником проблемы выбора профессии;
- — суметь запросить и получить необходимую информацию во время пребывания в стране изучаемого языка;
- — уметь рассказать зарубежному сверстнику о культурных связях Республики Беларусь со странами изучаемого языка;
- — уметь передавать средствами иностранного языка реалии своей культуры.
Учащиеся должны использовать приобретенный языковой, речевой и социокультурный опыт в практической деятельности и повседневной жизни для:
- — общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
- — успешного взаимодействия в различных ситуациях общения;
- — получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых для дальнейшего самообразования в разных областных знаниях;
- — изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран;
- — ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями Республики Беларусь;
- — оказания помощи зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.