Рождение латинской литературы
Время Цицерона, Вергилия и Горация было эпохой «золотой латыни». Латинский язык отличался энергией ритма, активностью языкового сознания, логической стройностью. Любая мысль может быть выражена на нем предельно ясно и кратко. Латинский синтаксис чаще, чем другие языки, прибегал к методу подчинения. Великий немецкий поэт Генрих Гейне называл латынь «языком команды». В любом случае латынь — язык… Читать ещё >
Рождение латинской литературы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В отличие от философии, занятие литературой представлялось римлянам второй половины III — первой половины II веков до н. э. не столь бессмысленным, поскольку в ней уже тогда ощутили оружие, способное служить государству и воспитанию римского патриотизма. Время зарождения литературы в Риме совпадает с успехами и неудачами римского оружия в борьбе с Ганнибалом. Однако среди творцов и родоначальников римской литературы было очень мало римских имен. Мы видим среди них грека Ливия, пунийца Теренция. Воспринимающийся как исконно римский писатель Плавт — тоже не римлянин, а италиец, равно как и создатель римского эпоса Энний — выходец из южноиталийского города Рудий. Но создаваемая ими литература была римской литературой, поскольку ее языком была латынь и произведения поэтов отвечали римским интересам. При этом литературе в собственном смысле предшествовала народная устная традиция. 6, с. 383 — 384.
Первым римским поэтом можно считать Ливия Андроника (ок. 275 — 200 гг. до н.э.) — грека из Тарента, вывезенного оттуда римлянами в качестве раба; впоследствии он стал вольноотпущенником римского сенатора. Первое поэтическое произведение на латинском языке — перевод гомеровской «Одиссеи», был выполнен Ливием Андроником для школьных нужд. Переводил он также трагедии и комедии, в постановке которых сам участвовал в качестве режиссера и актера.
Второй римский поэт, выходец из римской Кампании Гней Невий, в противовес Ливию Андронику стремился к созданию оригинальных произведений, которые могли бы отразить римские реалии. Он написал эпопею «Пунийская война» о борьбе Рима с Карфагеном. В трагедиях пытался ввести темы риской истории, а в комедии помещал намеки на римскую современность. Невий имел низкий социальный статус, и его творчество было оценено правящей риской верхушкой не с точки зрения художественности, а как явление, несущее социальную опасность: за один из политических выпадов, которые он позволял себе в комедиях, Невий попал в тюрьму, после чего должен был покинуть Рим. 3, с. 163 — 164.
По прошествии трех с половиной веков в восточной части Римской империи продолжал господствовать греческий язык. Там процветала греческая образованность и культура, пользовавшаяся административной и материальной поддержкой императорской власти. В западной части империи побеждает латинский язык. Он стал средством общения между носителями многочисленных племенных языков. Города Африки, Галлии, Иллирии, Британии, Испании становятся центрами римской образованности, и оттуда выходят властители дум и стилисты так же, как в III — II веках до н. э. они выходили из числа обитателей Италии. Это историки Публий Корнелий Тацит, Луций Анней Флор, оратор Квинтилиан, поэты Марциал, Ювенал.
Время Цицерона, Вергилия и Горация было эпохой «золотой латыни». Латинский язык отличался энергией ритма, активностью языкового сознания, логической стройностью. Любая мысль может быть выражена на нем предельно ясно и кратко. Латинский синтаксис чаще, чем другие языки, прибегал к методу подчинения. Великий немецкий поэт Генрих Гейне называл латынь «языком команды». В любом случае латынь — язык законопослушный, как и сами римляне. Не случайно на закате римской империи философ Боэций говорил, что главное — это научиться «мыслить дисциплинированно» и тем самым противостоять хаосу. 2.
Дисциплина — один из важнейших компонентов латыни и римской цивилизации. Латынь — язык очень рациональный, позволяющий выражаться с высокой степенью точности как в сфере конкретных, так и в сфере универсальных понятий. Это в немалой степени способствовало превращению латыни в средние века в международный язык теологии и науки. 7, с. 92 — 93.