Другие работы
Для книжных стилей показательно отсутствие междометий, звукоподражательных слов, большинства частиц. Характерно и предпочтение, отдаваемое определенным грамматическим формам. Так, при наличии вариантов словоизменения последовательно используются только книжные формы (цехи, в отпуске, редакторы, прочитал, семьюдесятью пятью). Нежелательна замена имен числительных счетными именами существительными…
Реферат Деформирующее преобразование текста в переводе оказывается прежде всего связанным с категорией переводческой потери, точнее, с осознанием переводчиком того, что перевод без всяких потерь невозможен. Еще в IV в. св. Иероним писал: «Если кто-то не понимает, насколько в переводе страдают красоты языка, пусть он переведет Гомера слово в слово на латинский язык. Скажу больше: пусть он передаст его…
Реферат В говорах полные и краткие формы прилагательных могут сосуществовать с так называемыми стяженными формами. Они возникают при утрате междугласного: молод- молод-молод. Использование кратких форм в функции определения даже в говорах архаичного типа не является свободным. Употребление стяженных и полных форм прилагательных в говорах не разграничено, хотя в некоторых из них и встречается стяженная…
Реферат Следующее важное событие произошло в 1776 г. после подписания Декларации независимости США. Сторонники англичан во время войны за независимость (так называемые «лоялисты») сочли для себя невозможным оставаться в Соединенных Штатах. Большинство из них переехало в Канаду. Первоначально они обосновались в сегодняшней провинции Новая Шотландия, а затем переселились в Нью-Брансуик и в более удаленные…
Реферат Изучение перевода в плане философии, культурологии невозможно без изучения его языковой природы, т. е. философско-культурологический анализ перевода будет непосредственно связан с философией языка, с философией культуры. Поскольку культура являет себя прежде всего в языке, язык есть истинная реальность этой самой культуры. Одновременно эта реальность способна ввести своего творца — человека…
Реферат Отдельно отметим, что деепричастный оборот при наречии совмещает значение сопутствующего действия с поясняющим значением: Она думала о будущем и прошлом, порою привычно, не бросая работы (Р.Сенчин). Кругозором (газ. «Работа»); При большом желании, напрягши силы, человек самых средних способностей может добиться чего угодно (газ. «Работа»). Условное значение: Претендуя на эту должность, надо…
Реферат Существование категории падежа ставится под сомнение. В английском языке из трех косвенных падежей (родительного, дательного и винительного) остался лишь один родительный, т.к. сейчас в английском языке есть одна словоизменительная морфема, выражающая синтаксические отношения в предложении — `s. И поэтому есть основания говорить о двух падежах: общем (представлен нулевой морфемой) и родительном…
Реферат К простым частицам языковеды относят все первообразные частицы. К первообразным частицам также относятся частицы, которые способны вступать в живые связи с союзами, местоименными словами, наречиями, глаголами или предлогами. Кроме первообразных частиц, к простым частицам относятся: а, благо, более, больше, буквально, бывает, бывало, было, будто, ведь и др. Как уже сказано, все эти частицы имеют…
Реферат Картина выходит особенно яркой благодаря архитектонике романа: Максим Максимович нарисован раньше, и когда потом проходят действующие лица из «дневника Печорина», то им все время противостоит его великолепная фигура во всей своей чистоте, несознанном героизме и смиренномудрии — с теми чертами, которые нашли свое дальнейшее углубление у Толстого в Платоне Каратаеве, у Достоевского в смиренных…
Реферат После того как развёрнутое высказывание будет представлено в виде последовательности предложений (синтаксический уровень), может быть дано его представление в виде последовательности смысловых структур, или пропозиций (семантический уровень) и затем его представление в виде последовательности речевых актов как носителей определённых иллокутивных функций (прагматический уровень). Пределом членения…
Реферат В 1960;е гг., когда в литературной периодике появились первые произведения писателя, критика поспешила причислить его к группе писателей-«деревенщиков». На то были свои резоны: Шукшин действительно предпочитал писать о деревне, первый сборник его рассказов так и назывался — «Сельские жители». Однако этнографические приметы сельской жизни, внешность людей деревни, пейзажные зарисовки не особенно…
Реферат При описании событий и фактов в арсенале художественных образных средств заметное место принадлежит повтору, который также может выполнять функции модального выражения отношений. Его сущность заключается в повторении звуков, слов, синонимов или синтаксических конструкций, находящихся достаточно близко друг от друга. С помощью этого приема Э. Войнич удается достичь большей выразительности…
Реферат Так или иначе, главным в области прагмалингвистики остается изучение речевой деятельности в условиях реальной коммуникации с учетом таких важных факторов, как авторская интенция. Г. Г. Матвеева, А. В. Ленец и Е. И. Петрова справедливо отмечают, что при изучении лингвистической прагматики особую роль играет категория выбора, которая имеет важное значение при использовании оратором тех или иных…
Реферат Общими с русским языком чередованиями являются-,-,-: пяку-пячэш, навука — навучыць, нага — ножка, магу — можаш, муха — мушка, калыхаць — калышу. Это чередование наблюдается при образовании форм превосходной степени сравнения прилагательных (дapaгi — даражэйшы, цiх 1 — цiшэйшы), при образовании прилагательных от других частей речи (Алёнка-Алёнчын, брусок — брусчаты, муха — мушыны). В случае…
Реферат Возможности и варианты преобразования и передачи смысла и образов с одного языка на другой крайне разнообразны. Анализируя ту или иную операцию по преобразованию исходного текста, созданной автором оригинального произведения, переводчик должен исходить из неизбежности изменений, и именно автор-переводчик решает, какой вариант выбрать, что и определяет его мастерство. Главная задача переводчика…
Реферат