Другие работы
Деформирующее преобразование текста в переводе оказывается прежде всего связанным с категорией переводческой потери, точнее, с осознанием переводчиком того, что перевод без всяких потерь невозможен. Еще в IV в. св. Иероним писал: «Если кто-то не понимает, насколько в переводе страдают красоты языка, пусть он переведет Гомера слово в слово на латинский язык. Скажу больше: пусть он передаст его…
Реферат М. Боровкина в статье «Прагмемы в идеологическом дискурсе"(Боровкина, 2012) утверждает, что степень связанности ядерного значения и дополнительного компонента (идеологической нагруженности) в идеологеме значительно меньше, чем в прагмеме, где две составляющие значения представляют собой единое неразрывное целое. Еще одним отличием она считает то, что оценочный компонент значения в прагмеме…
Реферат Главные действующие лица «Оглушительного бренчанья» — муж и жена Парадоки. Это имя — «вывеска» (что также идет от английских классиков). Пьеса — обличение пустоты, скуки, ограниченности мещанского бытия, той «жизни предместья», которую Симпсон назвал «субтопией», сделав мещанский пригород предметом насмешки. Абсурдные ситуации, сменяющие одна другую, имеют в своей основе вполне определенные…
Реферат Выпускной квалификационной работы состоит в том, что чтение является одним из видов речевой деятельности, навыки который должны быть сформированы у учащихся. Так как в процессе чтения происходит извлечение необходимой информации из текста и становится возможной передача человеческого опыта в разных областях жизни, чтение становится средством общения между различными культурами, и в этом состоит…
Реферат Некоторые сторонники рассматриваемой гипотезы допускали, что междометным путем слова возникали лишь в далеком прошлом, а позже они развивались уже по законам словообразования и независимо от непроизвольных эмоциональных выкриков. Нельзя, конечно же, отрицать участие эмоций и воли в развитии языка. Но невозможно согласиться с гипотезой междометного происхождения слов, потому что главную причину…
Реферат Ужасное не может быть подробно" — утверждает Шевырев. И он оказывается прав. Николай Васильевич точно описывает всех призраков, что были в церкве. Но из страшных они превращаются в просто уродливых. Все столь подробно прописанные чудовища вселяют меньший ужас, чем одна ожившая панночка или жуткий карлик Вий. Потому что, то, что показано детально перестаёт пугать, оно становиться немного понятнее…
Реферат Творчество Галынина представляет собой значительное явление в советской музыке, до сих пор недооцененное. Музыкальный язык Галынина отмечен влиянием Шостаковича и Сергея Прокофьева и в целом близок неоклассицизму с характерным колоритом русской композиторской традиции. Уже ранние, консерваторские, произведения Галынина отмечены редким изяществом формы, композиционной зрелостью, четкой ритмикой…
Реферат Бархударов Л. С. Проблемы синтаксиса простого предложения современного английского языка: Автореф. дис. д-ра филол. наук/ Л.С. Бархударов// М., 1965. Дюндик Б. П. Компрессия придаточных предложений в современном английском языке: автореф: дис. к.филол.наук/Б.П. Дюндик//Москва., 1971. — 21 с. Бархударов Л. С., Штелинг Д. А. Грамматика английского языка/Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг// Москва…
Реферат Поэтический текст маршак перевод Трудности стихотворного перевода обычно связывают с двумя проблемами: передачей национально-идеологического (и психологического) своеобразия (передача структуры одного сознания через структуру другого) и с непереводимым своеобразием языковых средств (идиомы). Именно в художественном тексте (и, прежде всего, в поэзии), при слиянии общеязыкового плана содержания…
Реферат В каждом языке имеется определенное число ФЕ, построенных на образном переосмыслении национально-специфических (или хотя бы чуждых народу-носителю сопоставляемого языка) ситуаций, характерных для истории материального производства, надстроечных явлений, быта, суеверий и верований, фольклора и художественной литературы данного народа. Соответствующие словесные комплексы могут включать имена…
Реферат Дункан несколько раз была замужем. У нее были дети, которых она заботливо растила. И оба они — мальчик и девочка — погибли в Париже, когда автомобиль, в котором они совершали прогулку, неожиданно упал в Сену. Когда она встречалась с Есениным, ей показалось, что его лицо чем-то напоминает черты ее сына. Это придало ее привязанности к Есенину несколько болезненный характер. Дункан была внимательна…
Реферат Философские взгляды Ортега-и-Гассет складывались под влиянием марбургской школы неокантианства (Г. Коген). Неокантианский тезис о самополагании познающего субъекта в процессе развития культуры он стремился раскрыть в дальнейшем как жизненное выражение субъекта в историческом бытии, которое он вначале в духе философии жизни (особенно Г. Зиммеля и М. Шелера) трактовал антропологически, затем под…
Реферат По классификации, приведённой в пункте 1.2.3, мы рассмотрим имена собственные, отображенные в произведениях Д. К. Роулинг. Перевод имен собственных взятых в примерах, считающийся лучшим, был сделан Мариной Литвиновой, переводчиком РОСМЭН. Топонимы романов также неоднозначны. Наряду с современным употреблением названий некоторых учреждений в мире людей можно встретить архаичные названия…
Реферат Данные эмоции усиливаются лексически с помощью предикативов alone, stranger, unwanted, down, таким образом, мы видим, как средства различных языковых уровней вместе работают над созданием сильного эмоционального фона. Параллельные конструкции используются здесь в качестве фона, чтобы привлечь наше внимание к основной мысли песни, о том, как приятно вернуться домой, предложение повторяется…
Реферат Подводя итоги, нужно отметить два главных факта. Во-первых, большинство отечественных и западных лингвистов сходятся во мнении, что обращение обладает синтаксической независимостью и может употребляться самостоятельно, вне предложения. И во-вторых, обращение в английском языке не имеет единообразной морфологической формы. Различные части речи, такие как прилагательные, существительные…
Реферат