ΠΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ-Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π² Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π€Π ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π€Π ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π€Π ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ , ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Ρ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ-Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π² Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ-Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π² Π°Π²Π°ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ: Π°Π½ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ, ΡΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡΡΡΡ.
ΠΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ-ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ. Π€Π Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Π»Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π ΠΎΠ»Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈ Π·Π²Π΅ΡΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅. Π ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ (Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ) Π³Π΅ΡΠΎΠΈ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π€Π Ρ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ ΡΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ·ΠΌ. ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Π€Π Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π½Π° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ², ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅. Π€ΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ.
ΠΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π€Π ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π. Π. ΠΡΠ½ΠΈΠ½Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ «ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ², Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°» [2, Ρ. 46].
ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π€Π ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π€Π ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π€Π ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ , ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°; ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°. Π‘ ΡΡΠΈΠΌ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ Π€Π ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ.
Π ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π€Π Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ Π² ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Ρ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. Π€Π Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠ»ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Π°Π². 6arlapa6 Π³! Π°ΠΊΠ° «Π½ΠΈΠΊΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ, ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π°»); ΠΊΠ°ΡΠΈΠ» ΡΡΡ ΡΠΌ «ΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΠ΄ΡΠ΅» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΊΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡ»); Π°Π½Π³Π». deaf as an adder «Π³Π»ΡΡ Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ» (Π±ΡΠΊΠ². «Π³Π»ΡΡ Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π°Π΄ΡΠΊΠ°»); an old cat «ΡΠ²Π°ΡΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ, Π·Π»Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π°» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°»).Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π€Π Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ. Π€Π ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: 1) «ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ, Ρ ΠΈΡΡΡΠΉ»: Π°Π². Π±ΠΎΡΠΎΡ Ρ Π³1Π°Π΄ΠΈΠ½Π°Π² «ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ» (Π±ΡΠΊΠ². ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π·ΠΌΠ΅Π΅"); Π·Π°Π³ΡΡΡΡΠ± Π±ΠΎΡΠΎΡ Ρ «ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡΠΉ»; «ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°Ρ Π·ΠΌΠ΅Ρ»); Π°Π½Π³Π». a downy turd «Ρ ΠΈΡΡΠ΅Ρ, Ρ ΠΈΡΡΠ°Ρ Π±Π΅ΡΡΠΈΡ»; sly dog «Ρ ΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ»; 2) «Π½Π΅ΡΠΌΠ½ΡΠΉ, Π³Π»ΡΠΏΡΠΉ»: Π°Π². Π±Π΅ΡΠ΅ Π³1Π°Π΄Π°Π² «Π³Π»ΡΠΏΡΠΉ, Π½ΠΈΠΊΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ»); ΠΠ°Π½ΠΊΡΠ΄Π°ΠΠ°Π½ Π³1Π°ΠΊΡΠ»Ρ Π³ΡΠ΅Ρ^Π² «ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΈ» (ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, Π±ΡΠΊΠ². «Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΡΠΌ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ»); Π°Π½Π³Π». sheep’s head «Π±Π°ΡΠ°Π½ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°», «Π΄ΡΡΠ°ΠΊ»; dumb ox «ΡΡΠ³ΠΎΠ΄ΡΠΌ»; 3) «ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ»: Π°Π². ΠΠ°Π½ΠΊ Π³Π¨Π΄ΠΈΠ½Π°Π² «ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ, Ρ ΠΈΠ»ΡΠΉ» (Π±ΡΠΊΠ². «Π·Π°ΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ»; ΠΠ°Π½^ΠΈΠ» ΡΠ°ΠΊ «ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ, ΠΏΡΠ³Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ» (Π±ΡΠΊΠ². «Π·Π°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ°»); Π°Π½Π³Π». yellow dog «ΠΏΠΎΠ΄Π»ΡΠΉ, ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡ Π²ΠΎΡΡ»; pIgeonhearted «ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ, ΡΠΎΠ±ΠΊΠΈΠΉ»; 4) «ΠΆΠ°Π΄Π½ΡΠΉ, ΡΠΊΡΠΏΠΎΠΉ»: Π±Π°ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π± ΠΊΠ΅ΡΠΎ «ΠΎ ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅» (Π±ΡΠΊΠ². «Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°»); Π°Π². Π±ΠΎΠ¦ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΡΠ¨Ρ^Π² «Π½Π΅Π½Π°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ» (Π±ΡΠΊΠ². «Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π½Π΅Π½Π°ΡΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ»); ΡΠ°Ρ ΡΠ΄Π°Ρ Ρ Π±Π°Ρ! Π°Π» Π³! Π°Π΄ΠΈΠ½ «Π½Π΅Π½Π°ΡΡΡΠ½ΠΎ», «ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ²Π΅Ρ»); 5) «Π½ΠΈΠΊΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ»: Π°Π². Π±Π°^Π°ΡΠ°Π± ΠΠ°ΠΊΠ° «ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ, ΡΠ»Π°Π±ΠΎΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π°»); Π°Π½Π³Π». a tame cat «Π±Π΅ΡΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΌΡΠΌΠ»Ρ; ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ΅Π²Π°Π»Π°» = ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΠ±Π°ΡΠΊΠ° 6) «Π΄ΡΠ°ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ, Π½Π΅Π΄ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ±Π½ΡΠΉ»: Π°Π½Π³Π». the cock of the school «ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π΄ΡΠ°ΡΡΠ½ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅, Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°».
Π€Π Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΊ ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ·ΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π€Π ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΡΡΠΏΠΏΡ: 1) «ΡΠΌΠ½ΡΠΉ»: Π°Π½Π³Π». clever dog «ΡΠΌΠ½ΠΈΡΠ°», «Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΠΉ»; wIse/solemn as an owl «ΠΌΡΠ΄ΡΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²Π°»; 2) «ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ»: ΠΊΡΠ²Π΅ΠΊΠ°Π±Π¦ΡΠΌ «Ρ ΡΠ°Π±ΡΠ΅Ρ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΎΡΠ΅Π» Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ»); ΠΊΡΠ²Π΅ΠΊΠ°Π± Ρ1ΡΠ΄ΡΠ» Ρ1ΠΈΠ½Ρ1 «Ρ ΡΠ°Π±ΡΠ΅Ρ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ»Π° Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ»); ΠΌΡΠ³ΡΡΠ·ΡΠ» Π¦ΡΠΌ «ΠΎΠ± ΠΎΡΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ, Ρ ΡΠ°Π±ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅», (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΎΡΠ΅Π» Π³ΠΎΡ»); Π°Π½Π³Π». (as) bold (ΠΈΠ»ΠΈ brave) as a lIon «Ρ ΡΠ°Π±ΡΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅Π²»; 3) «ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ»: Π±Π°Π»ΡΠ³ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΊΡΠ½Π΅Π± ΠΊΠ΅ΡΡ «ΡΠΈΡ ΠΎΠ½Ρ (ΠΏΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄Ρ)»; «ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ (Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ)» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΠΊΡΠ°Π΄ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΡΠΎΠ³ Π΅Π΄ΡΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°»); Π°Π½Π³Π». Π° dumb-dog «ΠΌΠΎΠ»ΡΡΠ½, ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ½Π΅ΡΡ»; as quiet/silent as a mouse «ΡΠΈΡ ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡΡΡ», «ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ»: Π°Π²Π°Ρ. Ρ! ΠΎΡ1ΠΎΠ΄Π° Ρ1ΡΠΊΡΠ±ΠΈ Ρ1Π²Π°Π»Π΅Π² «Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ», «ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ» (Π±ΡΠΊΠ². «Π±Π»ΠΎΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ»); Π°Π½Π³Π». an eager beaver 1) ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠ³Π°, ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; go the entire anima! «Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ», «Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°» «ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ²ΡΠΉ»: Π½Π° Π³1Π°Π΄ΠΈΠ½ Ρ 1Π°Π»Ρ1ΠΈΠ·Π΅ «ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΊΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ ΡΡΠΊ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π°»); ΠΎΡ Π³1Π°Π΄ΠΈΠ½ Ρ 1Π°Π»Ρ1ΠΈΠ·Π΅ «ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ»»; Π°Π½Π³Π». brisk/busy as a bee «Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»ΠΊΠ°» (ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅), «ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ (Π°Ρ), ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ (Π°Ρ)»: Π°Π²Π°Ρ. ΠΌΠΈΠΊΠΊΠΈ Π³1Π°Π΄Π°ΠΉ «ΠΈΠ·ΡΡΠ½Π°Ρ, ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ» (Π±ΡΠΊΠ². «Π³ΠΎΠ»ΡΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ»); ΠΌΠΎΠΊΡΠΎΠΊΡ Π³1Π°Π΄Π°ΠΉ «ΠΈΠ·ΡΡΠ½Π°Ρ, ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ» (Π±ΡΠΊΠ². «ΠΊΡΡΠΎΠΏΠ°ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ»); Π°Π½Π³Π». a dolly bird Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ, Π½Π°ΡΡΠ΄Π½Π°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°, «ΠΊΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠ°».
ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ «ΠΌΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°ΠΌ Π΄Π°Π½ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠ΅, ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΡΠ΅Ρ , Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ» [3, Ρ. 69].
Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π€Π, ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ (ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΡΠΆΠ΄ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ-Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°) ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, Π½Π°Π΄ΡΡΡΠΎΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π±ΡΡΠ°, ΡΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠΉ ΠΈ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ° ΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌ, ΠΈ Π»ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΊ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅, ΠΏΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² [1, Ρ. 36] ΡΠ»Π°Π±ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π€Π.
ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ Π·ΠΎΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ.
- 1. Π Π°ΠΉΡ ΡΡΠ΅ΠΉΠ½ Π. Π. Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π., 1980.
- 2. Π’Π΅Π»ΠΈΡ Π. Π. ΠΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ. Π., 1986.
- 3. Π©Π΅ΡΠ±Π° Π. Π. Π ΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ // Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π., 1974.