Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°
ΠΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π Π. ΠΡΠΎΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ — Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π° (ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ) ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ Π² ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ [259]. ΠΡΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΠΎ-ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΠΎΠ²Π½Π΅Π²ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ [18, 22, 23, 29, 33, 36, 40, 45, 85, 187, 218, 232].
Π ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ:
ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ. Π΄.;
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°;
Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° [215].
ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΈΠΏΠ° I want you to do p ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ Do p! Π Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΠΌ Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ Π Π, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π Π, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
«Away!» (W. Shakespeare) = I want you to go away!
«I am thirsty…» (A. Christie) = I want you to bring me something to drink!
ΠΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π Π. ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π Π ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π Π. ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π°, ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠ°ΡΠ΅Π²ΠΈΡΡ [97], Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ — ΠΎΡ Π»Π°Ρ. hortativus «ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ» ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΡΡ ΠΈΠ½Ρ [142]) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ [10, 18, 24, 249, 253, 269].
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΈΠ·ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, ΠΎΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ Π Π Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ. Π‘ΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊ, Π. Π‘. ΠΡΠΌΠΎΠ»Π°Π΅Π²Π° [76], Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²) ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Ρ Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ² ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ.
Π.Π‘. ΠΠ°ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠ² [12, 13, 14] Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ². ΠΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π. Π. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ: to be / not to be — be / Don’t be [182, 183]. ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ don’t be ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠΎΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
«Don’t be alarmed!» (E. BrontΡ).
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ «ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ» Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ — ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΡΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ [24, 25]. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ [212, 293, 294] ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
Π‘ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π Π Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ² Π² Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ please ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ pray, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ (prithee, I beseech you), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° for God's sake, by my word, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡΡΡΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π Π. ΠΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π²Π΅Π΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ» [176]. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΠ΅Π½Π½Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΌΡΠΆΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡ ΠΠΈΠ·Π·ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π±ΡΠ°ΠΊΠ΅ ΠΎΡ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π·Π°:
«Speak to Lizzy about it yourself. Tell her you insist upon her marrying him!
Come here, child! Cried her father as she appeared. «I have sent for you on an affair of importance. I understand that mr Collins has made you an offer of marriage. Is it true?» (J. Austen).
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ: Π°ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ (ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΡΠΆΠ° ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Tell her) ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ (ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΡΡ ΠΊ Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ you insist upon her marrying him).
ΠΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈ. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ:
ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠΈ — ΡΠ°ΠΌ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Π½Ρ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ/ΠΏΠΈΡΡΡΠΈΠΉ;
ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π°ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°;
ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π°ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°;
ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° [162].
ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ. Π Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ «ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ» ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²: ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ, ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ, ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ [283].
ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°Ρ ΡΠΈΠΏΠ°: ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ — ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ — Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.
Π Π Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ. ΠΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° ΠΠΆ. Π‘Π΅ΡΠ»Π΅ΠΌ ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΡ Π² «ΡΠΈΠ»Π΅», Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Ρ. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ:
«Dear madam, do not go. I beg you will not go» (J. Austen).
«Please, write me more often, my dear sister» (J. Austen).
Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Π Π Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΠ΅Π½Π½Π΅Ρ, Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΡ Π΄ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π·Π° ΠΈ ΡΠΏΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΎΡ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
«Lizzy, I insist upon your staying and hearing mr Collins… « (J. Austen).
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ-Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π°ΠΊΡΠ°Ρ , ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΠΆ. Π‘Π΅ΡΠ»Ρ [177], Π. ΠΡΠ½Π΄Π΅ΡΠ»ΠΈΡ Π° [295, 296], Π. Π. ΠΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²Π° [159, 160], Π. Π. ΠΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²Π° [163, 164, 165]. Π’Π°ΠΊ, Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠΈ — ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ, Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ [240].
ΠΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ [292]. ΠΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Ρ [46, 163]. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ-Π±Π»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π Π ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ Π½Π΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ Π Π Π½Π° ΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π Π [226], ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊΡΡΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠ΅Π² ΠΎΡΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² Π Π ΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.