ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ
Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ «ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ» Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. Π§Π΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ, Ρ. ΠΊ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ «ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ» Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. Π§Π΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ, Ρ.ΠΊ. ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ — Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ; ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ; ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π°, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½, Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ.
ΠΡΠ΄ΡΡΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΡ , Π½ΠΎΡΠΌΠ°Ρ , ΠΌΠΈΡΠΎΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ: «ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° — ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ , ΠΈ Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΌΠ°Ρ , Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ. ΠΠ½Π°ΠΊΠΈ — ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅: ΠΠΎΠ³, ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ…, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π»Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Ρ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ» [1, Ρ.14].
ΠΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ «Π² Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΠΈΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ» [2, Ρ.165].
ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ «ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ» ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²-Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΡ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅); ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Ρ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π±Π΅Π· Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ.
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π€ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΆΠΈΡΡ Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ, ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΉ» [3, Ρ.264].
Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΆΠ΅ΡΡΠΈΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ , Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ , ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π·Π°Ρ , ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ΠΎΠ². ΠΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΡ . ΠΠ΅Π΄ΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²: ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ [4, Ρ. 86]. ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠΈΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠ΅Π² ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡΠ΅Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°. Π ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ [5, Ρ. 138]. ΠΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ Π±ΡΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ² ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΌΡΠ°Ρ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π² Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ°, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Ρ Π½Π΅ΠΌΡΠ΅Π² ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ².
ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²Π΅Π±-ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ.
Π€ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ.
Intercultural competence as the key to success of intercultural communication Kirushkina Anna Aleksandrovna.
Associate professor, the Theory and Practice of the English Language Department.
The English language chair.
Gomel State University named after Francisk Skorina.
Gomel, the Republic of Belarus.
ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ e-mail Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½ ΠΎΡ ΡΠΏΠ°ΠΌ-Π±ΠΎΡΠΎΠ², ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Javascript Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ°.
The article discusses the concept of «intercultural competence» in the context of professionally-oriented foreign language teaching. The better the speaker is aware of the multidimensionality of differences between cultures, the better his professional activities. Cultural characteristics are reflected in all aspects of the language and deserve a special attention in teaching foreign languages??, because they contribute to a better understanding of target cultures, and hence — more successful and efficient communication.
Key words: intercultural communication; intercultural competence; professionally-oriented teaching; full communication.
- 1. ΠΠ°ΡΠ΅Π² Π. Π. ΠΠΎΡΠΌΠΎ-ΠΏΡΠΈΡ ΠΎ-Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ: Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Ρ ΠΌΠΈΡΠ° / Π. Π. ΠΠ°ΡΠ΅Π². — Π.: ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ, 2007. — 480 Ρ.
- 2. ΠΠ΅Π΄Π΅ΡΠΎΠ²Π° Π. Π. Π€ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° / Π. Π. ΠΠ΅Π΄Π΅ΡΠΎΠ²Π° // Π―Π·ΡΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ: ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ II ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°Ρ. Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡ. ΠΊΠΎΠ½Ρ., ΠΠ»ΠΌΠ°-ΠΡΡ, 26−27 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 2013 Π³. / ΠΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²; ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ».: Π. Π’. Π ΡΡΠ°Π»Π΄Ρ [ΠΈ Π΄Ρ.]. — ΠΠ»ΠΌΠ°-ΠΡΡ, 2013. — Π‘. 164−166.
- 3. Π’Π΅Ρ-ΠΠΈΠ½Π°ΡΠΎΠ²Π° Π‘. Π. Π―Π·ΡΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ / Π‘. Π. Π’Π΅Ρ-ΠΠΈΠ½Π°ΡΠΎΠ²Π°. — Π: Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ, 2000. — 624 Ρ.
- 4. Gumperz J.J. Sociolinguistique interactionnelle, une approche interprΠΉtative / J.J. Gumperz. — Paris: L’Harmattan, 1999. — 143 Ρ.
- 5. Edward T. La Dimension cachΠΉe / Π’. Edward. — Paris: Seuil, 1994. — 196 Ρ.