Сравнение словарей сленга субкультур хиппи и растафари
Идеология растафари., как приверженцев к курению марихуаны отражается и в словаре сленга данной субкультуры. Большинство слов, приведенных в словаре сленга растафари, так или иначе связаны либо непосредственно с названием наркотических веществ (например: Анаша — конопля индийская; Бханг — водный настой из высушенных частей конопли; Гашиш — смола с верхних листьев и женских соцветий, которую… Читать ещё >
Сравнение словарей сленга субкультур хиппи и растафари (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Родина растафари — Ямайка. Растафари известно, в первую очередь, как движение, а не как религия — молодежь повсеместно использует символы растафари — регги, лист конопли, растафарианские береты, не вдаваясь в их идеологическое содержание. Но http://www.panam.ru/tools/showwins.html?name=/pics/b/img_2 006 128_194538534.jpgэто и религиозное движение, и проявление молодежной моды, это выражение социального протеста и проявление националистических настроений. В каждой группе эти элементы распределены в разных пропорциях. Но характерной для большинства особенностью считается использование марихуаны. Некоторые, обычно это стильная городская молодежь курят ганджу ради развлечения, но те, кто принимает религиозную сторону растафаризма, отстаивают практику ритуального раскуривания «травкой мудрости». Среди них считается, что раскуриваться можно частным образом, в качестве подспорья для медитации или же вместе с общиной, в таком случае это уже будет «приятным Господу воскурением». Такой обычай оправдывается тем, что ганджа — это та самая «зеленая трава», одобряемая в Библии, и ее употребление считается более коротким путем к той же цели, которая достигается методами традиционного аскетизма.
Идеология растафари., как приверженцев к курению марихуаны отражается и в словаре сленга данной субкультуры. Большинство слов, приведенных в словаре сленга растафари, так или иначе связаны либо непосредственно с названием наркотических веществ (например: Анаша — конопля индийская; Бханг — водный настой из высушенных частей конопли; Гашиш — смола с верхних листьев и женских соцветий, которую высушивают и спрессовываю. Характеризуется повышенным содержанием дельта-9-тетрагидроканнабинол (ТГК), либо с приспособлениями для курения или иных способов употребления наркотических веществ (Например: Бульбулятор — специальный аппарат для курения конопли. Различают два варианта: водный и сухой: 1. См. водник; 2. См. утка; Штакет — папироса Казбек, Ялта. Беломор; Костыль — прямая трубка для курения конопли.), либо процессов употребления и описания состояний наркотического опьянения (Например: Взрывать — раскуривать папиросу, набитую наркотической смесью для курения; Набивать — наполнять косяк коноплей; Приход — состояние под ТГК, при котором резко меняется восприятие внешних факторов).
В результате сравнения словаря сленга хиппи и словаря сленга растафари было установлено следующее:
Наибольшее количество соответствий наблюдается в пласте лексем, объединенных темой употребление наркотиков, так например в словаре сленга хиппи приводится лексема КОЛЕСО:
таблетка, которая может быть использована как наркотическое средство.
«У тебя колеса какие-нибудь есть?».
любая таблетка.
В словаре растафари лексема КОЛЕСА имеет толкование «любые таблетки, обладающие способностью хоть как-то воздействовать на сознание», что соответствует толкованию № 1 в словаре хиппи.
Или например лексема ПАРОВОЗ:
Словарь сленга хиппи — способ курить траву, при котором один человек берет папиросу с травой в рот (горящим концом внутрь) и пускает дым, чтобы могли затянуться другие участвующие.
В словаре сленга растафари данной лексеме соответствует следующее толкование:
Особая техника курения конопли. Один человек берет папиросу в рот с горящего конца и дует, а второй принимает дым выходящий из нее.
Так толкование, приведенное в словаре сленга растафари соответствует толкованию данной лексемы в словаре хиппи.
Также в процессе сравнительного анализа был выделен ряд лексем, встречающихся и в словаре сленга хиппи и в словаре сленга растафари, однако имеющих различия в толковании. Например в словаре сленга хиппи приводится лексема Дербан/дербанить:
Сбор мака/собирать мак.
Так в словаре сленга растафари дербан/дербанить:
Участок где растет конопля (маковое или конопляное поле)/ собирать коноплю.
Таким образом толкование данной лексемы в словарях сленга хиппи и сленга растафари не является полностью идентичным.
Интересным, с точки зрения проводимого сравнительного анализа сленга, являются пометы, встречающиеся в комментариях к некоторым лексемам, приведенном в словаре:
ОЛДОВЫЙ (от английского old) — слово из хипповского слэнга, означающее старого тусовщика;
ФРИЛАВ — свободная любовь (один из идеалов хиппи).
Таким образом влияние субкультуры хиппи и ее сленга на субкультуру растафари подтверждается непосредственно представители данной субкультуры. Также при сравнительном анализе словарей сленга хиппи и сленга растафари были выявлены слова, зафиксированные в словаре сленга хиппи и встречающиеся в словаре сленга растафари лишь в качестве толкования определяемых лексем. Так как данные слова употребляются индивидуумами, идентифицирующими себя как представители субкультуры растафари, они могут быть рассмотрены как относящиеся к сленгу растафари. Примером таких слов являются: круто, кайф, чувак, кайфоломщик. Шишки — женские цветочки конопли — ну очень крутая штука!;
Не торкает, не цепляет — употребление наркотика не принесло ожидаемого кайфа;
Обсаженный — накуренный планом чувак;
Портить досуг курильщиков конопли — обламывать (кайф) «Ну, ты кайфоломщик!». Однако наиболее вероятным объяснением для данного явления является то, что данные слова представители субкультуры не считают специфическими и характерными исключительно для сленга растафари. Подводя итог сравнительного анализа словарей сленга хиппи и сленга растафари можно сказать, что слова, зафиксированные в словаре сленга хиппи составляют лишь около 10−13 процентов от общего количества слов в словаре сленга растафари.