Структурно-семантическая характеристика ФЕ современного английского языка по А.В. Кунину
Простые отрицательные — предложения с отрицанием чего-либо, в которых обычно не употребляется вопрос в отрицательной форме, а так же с предикативной формой глагола не используется частица not, обычно встречаются только don’t и редко can’t. Подлежащим чаще всего является местоимение, существительное или определяющее слово (прилагательное, причастие I и II, частица no или числительное) — great… Читать ещё >
Структурно-семантическая характеристика ФЕ современного английского языка по А.В. Кунину (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В своей работе «Фразеология современного английского языка» А. В. Кунин классифицирует ФЕ, основываясь на объединённом структурно-семантическом принципе и рассматривает фактор их стабильности. В зависимости от того, какой части речи эквивалентно все словосочетание в целом, автор делит фразеологизмы на 4 класса:
1) Номинативные фразеологические единицы являются оборотами, обозначающими предметы, явления, действия, состояние, качество и т. п. В состав номинативных ФЕ входят фраземы и обороты со структурой придаточного предложения, как с определяемым им словом, так и без него, обладающие номинативным значением.
Выделяются такие виды номинативных ФЕ, как субстантивные, адъективные, адвербиальные и глагольные. Их деление основано на сопоставлении ФЕ со словами с учетом, как сходства, так и различия между ними.
Субстантивные — ФЕ, соотнесенные с существительным, которое является ядром фразеологизма. (N+N; ADG+N и т. д.) — a round diamond, a feather in one’s cap.
Адъективные — ФЕ, ядром которых является прилагательное. Количество таких фразеологизмов не столь велико — as mad as a hatter, free and easy.
Адвербиальные — основой таких ФЕ является наречие. Для них характерна полная неизменяемость. Адвербиальных ФЕ в современном английском языке значительно больше, чем адъективных, и они представлены разнообразными структурными типами с целостным или разделительно-целостным значением — still as death, like a clock.
- 2) К номинативным и номинативно-коммуникативным ФЕ относятся глагольные ФЕ, основой которых является глагол (V+N, V+N+ADV, V+ADJ+N, V+N+PREP и т. д.) — take one’s time, chew the fat.
- 3) Междометные ФЕ и ФЕ с модальным значением.
Междометные ФЕ не могут сочетаться со словами или сочетанием слов. Контекстуальная реализация междометных ФЕ и ФЕ с модальным значение происходит путем соотнесенности, т. е. семантически реализуются в зависимости от сообщения о ситуации — dog my cats! Sakes alive! by no means.
Коммуникативные ФЕ — представляют собой пословицы и поговорки.
Иногда очень трудно отличить пословицу от поговорки или провести четкую грань между этими жанрами. Поговорка граничит с пословицей, и в случае присоединения к ней одного слова или изменения порядка слов поговорка становится пословицей. В устной речи поговорки часто становятся пословицами, а пословицы — поговорками.
Поговорка — краткое устойчивое выражение, максимум образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1993. — С. 546 — thаt’s another pair of shoes. Поговорки, по своему структурно-семантическому типу, делятся на: повествовательные, вопросительные, побудительные, восклицательные и повелительные.
Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Там же. — С. 585- life is not a bed of roses.
Пословицы бывают повествовательными, вопросительными, повелительными, однако побудительные и восклицательные предложения, как в поговорках, в пословицах не встречаются.
Повествовательные предложения в свою очередь делятся на:
Простые утвердительные — предложение, в которых что-либо утверждается, их число очень значительно, подлежащим в них является существительное — a cat may look at a king.
Простые отрицательные — предложения с отрицанием чего-либо, в которых обычно не употребляется вопрос в отрицательной форме, а так же с предикативной формой глагола не используется частица not, обычно встречаются только don’t и редко can’t. Подлежащим чаще всего является местоимение, существительное или определяющее слово (прилагательное, причастие I и II, частица no или числительное) — great barkers are not biters; you can’t flay the same ox twice.
Сложноподчиненные — наиболее распространенные в английском языке предложения, для них характерна причина обусловленности главного предложения придаточным — he is lifeless, that is faultless; who breaks, pay; it is an ill wind that blows nobody good.
Сложносочиненные — сложносочиненные предложения с различными видами связи: противительно-уступительная связь, противительно-ограничительная связь, соединительно-следственная связь, соединительно-относительная связь и бессоюзная — hope is a good breakfast, but a bad supper; once bit, twice shy; God sands meat and the devil sands cooks.
Вопросительные предложения — предложения, вопросительные по форме, но повествовательные по значению, т. е. риторическими вопросами, среди английских пословиц встречаются редко — what is workman without his tools?
Побудительные предложения — один из самых распространенных типов, так как все пословицы носят назидательный, дидактический характер — look not a gift horse in the mouth; do in Rome as the Romans do; look before you leap.
Эта система классификации содержит значительное число подтипов и градаций и объективно отражает богатство типов ФЕ, существующих в английском языке.