Заказать курсовые, контрольные, рефераты...
Образовательные работы на заказ. Недорого!

Отбор и организация фонетического материала: проблема фонетического минимума и принципы его отбора

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Самые легкие фонемы, при обучении осуществляется перенос навыка их произнесения из родного языка на иностранный, путем имитации и показа. Соответствие потребностям общения (смыслоразличительная функция) стилистический принцип (литературный язык или диалект). Фонетика — раздел языкознания, изучающий способы образования звуков человеческой речи. Материал фонетики — это совокупность всех звуковых… Читать ещё >

Отбор и организация фонетического материала: проблема фонетического минимума и принципы его отбора (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Фонетика — раздел языкознания, изучающий способы образования звуков человеческой речи.

Материал фонетики — это совокупность всех звуковых средств (фонем и интонем).

Язык, как средство общения, возник как звуковой язык. Слушающий не поймет речь, если он сам не владеет произносительными навыками. Наличие твердых произносительных навыков обеспечивает нормальное функционирование всех видов речевой деятельности. Фонетика не изучается в школе, как самостоятельный и овладение произносительными навыками осуществляется в ходе обучения устной речи и чтению. Требования к произносительным навыкам определяется исходя из принципа апраксимации, то есть приближение к правильному произношению.

Основные требования к произносительному навыку:

фонематичность — предполагает степень правильности для фонетического оформления речи, достаточную для нетрудного понимания ее собеседником.

Беглость — степень автоматизации произносительного навыка, позволяющая учащимся говорить в правильном темпе речи. (110−130 нем. яз; 110−150 англ. яз. Знаков в минуту).

Учащиеся должны овладеть интонационной структурой для наиболее распространенных типов предложений. Отбор материала происходит по следующим принципам:

соответствие потребностям общения (смыслоразличительная функция) стилистический принцип (литературный язык или диалект).

На начальном этапе обучения основное внимание уделяется автоматизации произносительных навыков, и на последнем этапе объясняются общие закономерности произносительных навыков в родном и иностранном языке.

Необходимо выяснить степень сходства и отличия в фонетических явлениях немецкого и русского языков и тем самым определить характер трудностей, преодолеваемым учащимися при овладении слухопроизносительными навыками немецкого языка, и характер типичных ошибок.

При сравнении немецкого и русского языков выделяют 3 основных группы фонем:

фонемы, совпадающие в родном и иностранном языках;

— самые легкие фонемы, при обучении осуществляется перенос навыка их произнесения из родного языка на иностранный, путем имитации и показа.

фонемы, имеющие черты сходства, но не совпадающие полностью в двух языках. При обучении произношению этих фонем можно пренебрегать неточностью в произнесении сходных фонем. Путем имитации, показа, сравнения, описания артикуляции.

фонемы, отсутствующие в одном из двух языков — самые трудные фонемы, так как отсутствуют в родном языке, формирование навыка идет путем создания несуществующей артикуляционной базы, описание артикуляции, показ, имитация.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой