Заказать курсовые, контрольные, рефераты...
Образовательные работы на заказ. Недорого!

Исследование лексемы «мэ», её дериватов и синонимов в лексикографических источниках тайского языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

БТµШ (ма-ту) + ¦Тµ (кат) БТµШ¦Тµ (матукат); пали, книж. матереубийство Значение слова + ¦Тµ (кат) убить, убийство Рассмотрим значения лексемы «мэ» в тайских лексикографических источниках. Основой послужили Научный толковый словарь тайского языка, Королевского Института Таиланда (НТСТКИ Таиланда) и Толковый русско-тайский словарь Л. Н. Морева (ТСРТЯ) бБи (мэ) 1. сущ. 1) мама 2) матушка (форма… Читать ещё >

Исследование лексемы «мэ», её дериватов и синонимов в лексикографических источниках тайского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Аналогом русского слова «мать» в тайском языке является лексема «мэ». Это исконная тайская лексема, кроме того существует другие слова, обозначающее мать (не исконные тайские слова, а балийские и санскритские) — это «мада и манда», «мата и мату» .

Эти слова всегда употребляются в официальном, книжном, поэтическом художественном стилях тайского языка:

БТґТ (ма-да); пали, санскр. (поэт) мать БТГґТ (ман-да); пали, санскр. книж. офиц., мать БТµТ (ма-та) пали, санскр. (поэт), мать БТµШ (ма-ту) пали, санскр. книж. офиц., мать.

Данные 4 слова, обозначающих «мать», употребляются в разных ситуациях: слова «мада» и «мата» используются в поэзии, однако в современной тайской литературе очень редко, вероятно, по причине того, что они являются древними словами и также не настоящими тайскими словами. Слово «мату», которое в тайской культуре часто употребляется, входит в качестве компонента в состав сложносоставных слов, при этом его значение изменяется: Слово «мэ» .

в качестве имени существительного может также являться компонентом при словообразовании имён существительных. Новое слово создается, используя корень слова «мэ» или «мату», например;

БТµШ (ма-ту) + АЩБФ (пхум) БТµШАЩБФ (матупхум); родина Значение компонента АЩБФ (пхум) — земля, при определении значения слова мы можем объяснить его: родина, материнская земля или земля, которая родила нас.

БТµШ (ма-ту) + ¦Тµ (кат) БТµШ¦Тµ (матукат); пали, книж. матереубийство Значение слова + ¦Тµ (кат) убить, убийство Рассмотрим значения лексемы «мэ» в тайских лексикографических источниках. Основой послужили Научный толковый словарь тайского языка, Королевского Института Таиланда (НТСТКИ Таиланда) и Толковый русско-тайский словарь Л. Н. Морева (ТСРТЯ) бБи (мэ) 1. сущ. 1) мама 2) матушка (форма обращения к женщине, напр. бБиᴧ (мэ-дэнг): матушка Дэнг. Слово бБи (мэ) является часто употряемым словом в тайском языке и тайской культуре. (НТСТКИ Таиланда) Интересно, что в культуре Таиланда часто проявляются слова ЛБиТБйТ (мама) НТБйТ (а-ма), такие слова-обращения является заимствованием слов из китайской культуры, и они употребляются в семьях китайцев в Таиланде.

Слово бБи «мэ» имеет главное значение — женщина, которая родила детей. Однако в тайской культуре слово бБи «мэ» приобрело различные значения, которые мы можем классифицировать на разные группы.

1. Слово бБи «мэ», выражающее отношение к своим детям.

бБиЕЩЎНиН№ (мэ-луг-он); женщина или животное, родившие детей недавно. бБиЕЩЎґЎ (мэ-луг-док); 1) женщина, которая родила и воспитала не менее 10 детей, так называемый в русском языке «мать — героиня» 2) матрешка; сувениры из России. В тайской культуре считается, что матрёшка имеет много детей, спрятанных внутри одной главной (матрешки—матери). В роли матери при воспитании детей выступает слово бБи№Б (мэ-ном); мать — кормилица (ном — молоко), также как бБиНШ"¶СБАм (мэ-уп-па-тхам) — крёстная мать, а бБиаЕХйВ§ (мэ-лиенг) — мачеха. В культуре Таиланда выделяется на 2 образа мачехи — образ «злой» и «добрый» в зависимости от её поведения при воспитании детей.

2. Самка (животного) по отношению к ее детёнышам.

бБиЛБЩ (мэ-му); свиноматка. При этом также существуют другие слова как бБидЎи (мэ-кай); курочка или курица-наседка, откладывающая яйца и имеющая много цыплят. бБиѕС№ёШм (мэ-пхан); 1) животное — производитель, 2) очень сильная самка животного В тайском языке в названии животного (женского), имеющего маленьких детёнышей, обычно употребляют также название животного + слово бБиЕЩЎНиН№ (мэ-луг-он) для выражения отношения к детёнышам. Например, ЛБЩбБиЕЩЎНиН№ (му-мэ-луг-он) — свиноматка, имеющая маленьких детёнышей (ЛБЩ-му — свинья).

3. значение бБи «мэ» — глава, начальник.

бБи· Сѕ (мэ-тап); командующий (глава армии) и заведующий какой-то деятельностью. В тайской культуре глава армии может являться мужчиной или женщиной. Несмотря на то, что глава — мужчина, он называется бБи· Сѕ (мэ-тап).

бБи§ Т№ (мэ-нгаан) Главный человек, который организовал праздник, конференцию или выступление= распорядитель церемонии.

бБиЎН§ (мэ-конг) Старший или главный член в группе, обычно только в маленькой группе, например, главный член в военном отряде, но такой член является сержантом.

аЁйТбБи (Чао-мэ) 1) главная женщина, которая имеет власть в социальном статусе 2) женщина, чьи поступки всегда связаны с духом — призраком (как некромант).

Слово бБи «мэ» имеет значение «крупная и большая река в Таиланде» а также обозначает нечто, от чего зарождается что-либо или что-то близкое и родное. Значение «река» в тайской культуре является бБи№йУ (мэ-нам), но в тайском языке при словообразовании вообще употребляется слово бБи№йУ (мэ-нам) перед личным названием, например бБи№йУвў§ (мэ-нам-конг) или бБивў§(мэ-конг) в краткой форме; река в Китае, Лаосе, Таиланде, Камбодже и Вьетнаме (частично образует границу Лаоса с Мьянмой и Таиландом), самая большая на Индокитайском полуострове. Или другие варианты; бБи"Ф§ (мэ-пинг) бБиЗС§ (мэ-ванг) бБиВБ (мэ-яйом) бБиЎЕН§ (мэ-клонг) все названия представляют собой крупные реки в Таиланде. 1. бБи"Ф§ (мэ-пинг) — главная река в северной части Таиланда. 2. бБиЗС§(мэ-ванг) — главная река в северной части Таиланда. 3. .бБиВБ (мэ-яйом) — главная река в северной части Таиланда, которой уровень воды повышается всегда в дождливом сезоне. 4. бБиЎЕН§ (мэ-клонг) — главная река в западной части Таиланда. 5. бБивў§ (мэ-конг) Для других рек используется следующая словообразовательная модель: «бБи№йУ — мэ-нам» + название рек, напимер бБи№йУ + µГС§ (мэ-нам + транг) бБи№йУµГС§; крупная река в городе «Транг» .

Кроме этого в тайском языке также проявляется коннотация слова бБи№йУ «мэ-нам» — главное происхождение жизни. Например, пословица: бБи№йУа"з№µй№ЎУа№ФґЄХЗФµ (Мэ-нам-пен-тон-кам-нэрд-чивит) — река — это происхождение живого существа.

5. Слово бБи «мэ» в составе обозначений некоторых профессий с указанием женского пола.

В древней и современной тайской культуре женщина проявляет себя во всех профессиональных областях, бБи¤йТ (мэ-ка); торговка, продавщица: значение слова ¤йТ (ка) это торговать и продать товары бБиєйТ№ (мэ-бан); домохозяйка, экономка: значение слова єйТ№ (бан) это дом бБи¤ГСЗ (мэ-круа);повариха: значение слова ¤ГСЗ (лек) это кухня бБи¤ГЩ (мэ-кру); учительница, преподавательница: значение слова ¤ГЩ (кру) это профессия учителя и преподавателя бБиаЕйТ (мэ-лао); женщина, которая ищет девушку или заставляет ее работать куртизанкой и проституткой, она управляет группами проституток. Значение слова ¤ГЩ (лао) это загон для домашних животных и ограничение свободы.

В этих 4 профессиях женщина играет большую роль, чем мужчина. Но в тайской культуре только одно слово из четырёх имеет отношение к маме, родившей детей — это бБи¤ГЩ (мэ-кру) учительница, преподавательница.

6. Значение бБи монахиня и обращение к ней.

бБиЄХ (мэ-чи); монахиня. При обращении к ней употребляется компонент бБиЄХ (мэ-чи) + имя монахини: например бБиЄХ· ИѕГ (мэ-чи-тосапорн) — мать (монахиня) — Тосапорн. бБиЄХа· аГ"иТ (мэ-чи-телеза); мать (монахиня) — Тереза.

7. Слово бБи «мэ» как главная часть механического оборудования или устройств бБиаЛЕзЎ (мэ-лек); магнит: значение слова аЛЕзЎ (лек) — металл бБибГ§ (мэ-рэнг); 1) подъемный кран, домкрат 2) рычаг 3) опора; значение слова бГ§ (рэнг) — сила бБи"ГРбЁ (мэ-праже); большой гаечный ключ: значение слова «ГРбЁ (праже) — гаечный ключ бБидў¤З§ (мэкай-куанг); большая отвертка: значение слова бБи¤З§ (кайкуанг) — отвёртка.

бБи№кНµ (мэ-нот); большая гайка: значение слова бБи№кНµ (нот) это гайка бБиѕФБѕм (мэ-пхим); 1) штам, шаблон 2) форма, опока: значение слова ѕФБѕм (пхим) это печать, сделать основную форму.

бБиЎШ­бЁ (мэ-кунджэ); висячий замок: значение слова ЎШ­бЁ (кунджэ) это ключ.

8. Слово бБи «мэ» как слово в форме обращения к женщинам бБи¤Ші (мэкун); дорогая (форма обращения к женщинам) бБи· Щ№ЛСЗ (мэтунхуа); дорогая (форма обращения к женщинам: иногда употр. пренебр):

бБиНВЩиЛСЗ (мэиухуа); ваша милость (форма обращения, ставится перед именем королевы и королевских родственников женского пола).

Значение слова ЛСЗ (хуа) — голова.

9. Слово бБи «мэ» как обозначение лица женского пола в терминах родства:

бБијСЗ (мэ-пхуа); сверковь: значение слова јСЗ (пхуа) — муж бБиЛБйТВ (мэ-маай); вдова, разведенная бБиЛБйТВ· Г§ а¤ГЧиН§ (мэ-маай-сонг-крыанг); богатая вдова: значение слова · Г§ а¤ГЧиН§ (сонг-крыанг) — имеются многие и разные варианты бБиЛБйТВјСЗГйТ§ (мэ-маай-пуа-ранг); сломанная вдова бБиВТВ (мэ-яй); теща: значение слова ВТВ (яй) — бабушка бБиКЧиН /бБиКЧиНбБиЄСЎ (мэ-сы, мэ-сымэчак); сваха бБиГйТ§ (мэранг); женщина, разошедшаяся с мужем.

10. Слово бБи «мэ» как междометие в тайском языке бБиаЁйТвЗйВ (мэ-чаовой); госпади! (возглас удивление) бБивЗВ (мэ-вой); о боже (возглас удивление).

11. Слово бБи «мэ» как главная часть (организма) тела бБиЛСЗ (мэ-хуа); голова бБив"й§ БЧН (мэ-понгмы); большой палец (руки) бБив"й§ а· йТ (мэ-понгтао); большой палец (ноги).

12. Слово бБи «мэ» как дух (богиня), связанная с верой в тайском культуре бБи"ЧйН (мэ-сы); дух-покровитель детей: значение слова «ЧйН (сы) — купить бБиВиТ№Т§ (мэ-я-нанг); дух в образе женщины, охраняющий суда бБиёГіХ (ѕГРбБиёГіХ) (мэ-тхорани, пра-мэтхорани); богиня земли, снимающая свои косы бБ褧¤Т (ѕГРбБ褧¤Т) (мэ-конгка, пра-мэ-конгка); речная богиня бБивѕКѕ (ѕГРбБивѕКѕ) (мэ-пхосоп, пра-мэ-пхосоп); рисовая богиня.

13. Слово бБи «мэ» как дух, женский (злой) призрак, связанный с верой в тайском культуре.

бБи№Т¤ѕГТ⹧ (мэ-нак-пхра-ханонг); женский призрак. Одна женщина умерла во время ее беременности и стала злым призраком.

јХбБиЛБйТВ (пхи-мэ-май); женский призрак в вере северно-восточного Таиланда. (см. приложеие).

бБи№Т§µТ№Х (мэ-нанг-тани); женский призрак, живущий внутри дерева банана (см. приложеие).

аЁйТбБиµРа¤ХВ№ (чао-мэ-тахиен); женский призрак, живущий внутри огромного тикового дерева (см. приложеие).

При исследование слова бБи «мэ» и его других вариантов в тайском языке также обнаружены другие значения слова бБи «мэ», которые не можем классифицировать по семантическим группам, в том числе бБиБиТВЕН§ г№ (мэ-май-лонг-най); цикада (Прыгающее насекомое с хоботком, самцы которого издают характерное стрекотание.).

бБиЛБйТВґУ (мэ-май-дам); Чёрная вдова (Latrodectus mactans) — опасный паук, распространённый в Северной Америке и ввезённый в Австралию и Океанию.).

" вдова — бБиЛБйТВ", как и в русском языке.

бБиКХи (мэ-си); основные цвета — красный, желтый, синий, белый и черный бБиє· (мэ-бот); заголовок, заглавие (закона); значение слово є· (бот) — урок бБиаєХйВ (мэ-биа); капюшон (змеи кобра): значение слова аєХйВ (биа) — деньги (монеты) бБи"ГРµЩ (мэ-пра-ту); дверной косяк: значение слова «ГРµЩ (пра-ту) — дверь бБиб"ГЎ (мэ-прэх) 1) слониха-вожак; 2) старая дева — верховодка среда подруг.

бБиЎЎ (мэ-кок); 1) [разряд слогов — характеризуется определенным конечным согласным] разряд слогов с конечным среднеязычным «к» 2) родной, материнский, АТЙТбБи (пхаса-мэ); родной язык, материнский язык бБиКЩµГ¤Щі (мэ-сут-кун); (мат.) таблица умножения.

бБиЎГРдґ (мэ-кра-дай) бБиєС№дґ (мэ-бан-дай); лестница, созданная только из дерева: значение слова єС№дґ ЛГЧН ЎГРдґ (бан-дай или кра-дай) — лестница бБиб¤Ги (мэ-крэ); деревянные рамки, присоединяющиеся друг к другу в квадратной форме.

бБиѕГР (мэ — пхра); образ хорошей женщины, помогающей бедным людям, а значение слова ѕГР (пхра) — монах бБиВЎ (мэ-йок); название женщины, которая поддерживает участников на концерте, оказываясь им финансовую помощь.

В результате всех анализов дефиниции слова «мать» в тайской культуре, обнаружили, что в современных словарях тайского языка лексема «мать» в качестве компонента имеет 12 основных лексико — семантических вариантов лексемы, а имеется также другие лексемы, которые не входят в никакие группы и их дефиниции не имеет никакой связи с концептом «мать» .

Далее рассматриваем сопоставительный анализ лексемы «мать» и «мэ» .

Слова мать в русском языке и мэ в тайском языке являются многозначными и имеют несколько основных значений. В данной части нашего исследования мы производим сравнение этих значений с целью выявления сходств и различий. В результате анализа лексикографических источников русского и тайского языков было обнаружено сходство следующих основных значений слов мать и мэ:

1. женщина, родившая детей Согласно толковым словарям русского языка первым значением слова мать является «женщина по отношению к рожденным ею детям». В толковых словарях тайского языка данное значение также является основным. Слово «мать — героиня», в культуре Таиланда бБиЕЩЎґЎ «мэ-лукдок» являлось широко употребленным словом до ХХ века в связи с тем, что женщины в то время рожали много детей, а в настоящее время словом бБиЕЩЎґЎ «мэ-лукдок» называют больше животных, которые имеют многие детенышей и «матрёшку» — куклу, являющуюся символом России. Обращаем внимание на значение слова бБи№Б (мэ-ном), мать — кормилица. В обеих культурах её роль совпадает полностью, только особенность тайской культуры в том, что она не настоящая мать, но играет только материнскую роль при воспитании детей. Более того, значение слова бБиНШ"¶СБАм (мэ-уп-па-тхам) показывает его совпадение со значением слова «крёстная мать» в русском языке.

2. самка (животного) по отношению к ее детёнышам Самки животного в тайской и русской культурах называют матерью. Названия самок животных строятся по модели: бБи мэ + ЄЧиНКСµЗм (название животного):бБиЛБЩ (мэ-моо) — свиноматка или бБидЎи (мэ-кай) — курица-наседка. Таким образом, мы можем выявить в этом аспекте, что в тайской и русской культурах проявляется сходство. В таком же контексте в тайском языке всегда указывается название животного после слова мэ — бБидЎи (мэ-кай), поэтому в тайском языке значение «самка животного» выражено более эксплицитно.

3. источник, давший жизнь.

Имя концепта «Мать» в таком значении представляет собой какую-либо духовную ценность. Слово «мать» в данном значении используется в качестве метафоры, например: Киев — мать городов русских. При интерпретации значения слова мать в данном контексте актуализируется признак «первоначальный» в связи с историческими событиями. В других примерах: Мать-родина, Мать-земля русская, также содержится данный признак. Также в тайской культуре имеется аналог в форме слова БТµШАЩБФ (матупхум) = мать-родина и родная страна, слово БТµШ даёт значение «мать». Однако выражение «мать — земля тайская» не употребляется, а выражение КВТБбји№ґФ№бБи (Сиам-пхэн-дин-мэ); мать — земля Сиама используется, но не часто. Возможно, это связано с тем, что слово Сиам является очень древним, так как это название страны Таиланд перед революцией.

Мать-родина — БТµШАЩБФ (ма-ту-пхум) или бји№ґФ№бБи (пхэндин-мэ) = родная страна или земля (дословный перевод), важно, что Мать-родина в контексте тайской культуры? Мать-родина в контексте русской культуры, т. е. в тайской культуре мать-родина обозначает только землю, на которой мы родились, отсутствует духовную ценность (связь как отношение матери к детям или патриотизм).

Кроме земли как источника жизни в обеих культурах словом мать обозначаются реки: мать-Волга в русском языке и бБи№иТ№ (мэ-нан = названиие Реки Нан) в тайском языке. Перед названием реки в тайской культуре всегда добавляется слово бБи (мэ). Метафорическое использование слова мэ в составе названий рек в тайской культуре носит более регулярный характер по сравнению с русской культурой, бБивў§ (мэконг) являет собой символ реки-кормилицы. Тем не менее, слово мать в качестве компонента словосочетаний, обозначающих реки, не употребляется для всех рек, как в русском, так и в тайском языке. В русском языке появляется только мать-Волга, а в тайском языка появляется 5 главных рек 1. бБи"Ф§ (мэ-пинг) 2. бБиЗС§(мэ-ванг) 3. бБиВБ (мэ-яйом) 4. бБиЎЕН§ (мэ-клонг) 5. бБивў§ (мэ-конг).

4. Обозначение монахини и обращение к ней Мать как обозначение монахини в тайской и русской культурах содержит указание на пол (женский). Монахиню в тайской культуре считаем важной ролью и должностью параллельно с монахом, и в тайском языке называем матерью словом бБи (мэ) в качестве компонента слова.

бБиЄХ (мэ-чи) = монахиня. Собственное имя монахини употребляется в сочетании с компонентом «мэ», например, бБиЄХ· ИѕГ (мэчитосапорн) = мать (монахиня) Тосапорн. В русском языке используется аналогичное словосочетание: мать + собственное имя монахини, например, мать Мария, мать Тереза и мать Игуменья, а также должность в связи с религией:

бБиЄХа· аГ"иТ (мэ-чи-телеза); мать (монахиня) — Тереза.

Таким образом, данные значения слов мать и мэ в русском и тайском языках, являются похожими друг на друга, но не совпадают полностью.

5. название главных механических инструментов или устройства Слово мэ как компонент в названии главных механических инструментов в тайском языке появляется среди похожих инструментов, но только в самого большого объёма или размера. Слово «мать» в таком контексте не появляется прямо в русском языке, но слово «материнская плата» является значительным оборудованием компьютера. В тайском языке «материнская плата» называют по-другому без связи с компонентом «мэ», а именно заимствованием из английского языка мэйн-борд (mainboard).

6. богиня или женский призрак и дух Слово «мэ» в данном значении является особенностью тайской культуры (особенно женский призрак). В тайской культуре называют матерью + название богини или призрака, чтобы указать на женский пол, но не для всех призраков или духов, а для тех из них, которые имеют большое влияние в тайской культуре, например, бБиВиТ№Т§ (мэ-я-нанг); дух — призрак в образе женщины, охраняющий суда — люди всегда поклоняются ей перед тем, как ставить паруса или аЁйТбБиµРа¤ХВ№ (чао-мэ-тахиен); женский призрак. По сравнению с тайской культурой особенностью русской культуры является вера в Богоматерь, связанная с религией. В древнерусской культуре имелись другие образы матери, как богиня-мать природа и мать-сыра земля. Мать-сыра земля в тайской культуре — это бБиёГіХ (ѕГРбБиёГіХ) (мэт-хорани, пра-мэ-тхорани); богиня земли, снимающая свои косы (см. приложение).

7. Мать — глава, начальник.

Слово «мэ» как глава или начальник в тайском языке употребляется как переносное значение;

бБи· Сѕ (мэ-тап); командующий (глава армии) и заведующий какой-то деятельностью.

бБи§ Т№ (мэ-нгаан); Главный человек, который организовал праздник или конференцию.

В русском языке отсутствует данное переносное значение, однако мать может стать главой семьи.

При исследовании слов «мэ» и «мать» в тайском и русском языках также обнаружены многие словосочетания, которые не являются эквивалентными. Словосочетания с лексемой «мать» в русском языке, которые отсутствуют в тайском языке:

  • 1. Суррогатная мать — женщина, согласившаяся вынашивать эмбрион вместо другой женщины, которая не может сама выносить или родить ребёнка, вместо этого словосочетания используется слово Л­Ф§· ХиГСєЅТЎ¤ГГАм (чинг-ти-раб-фак-кхан) (суррогатная женщина).
  • 2. Биологическая мать — женщина зачавшая, выносившая и родившая ребёнка. В тайском языке такое словосочетание отсутствует.

В тайской культуре отсутствуют следующие русские пословицы: Лень — мать всех пороков. Нужда — мать изобретательности. Дисциплина — мать победы. Обучение — мать победы. Повторенье — мать ученья.

Значения слова бБи (мэ); «мать» в тайском языке, которые отсутствуют в русском языке;

1. «мэ» как междометие языка Слово «мэ» в тайском языке употребляется также как междометие, выражающее удивление или эмоцию в необычном случае: бБиаЁйТвЗйВ (мэ-чаовой); Господи! и бБивЗВ (мэ-вой); О Боже!, а в русском языке такой вариант также появляется, например «мать честная!» (устаревшее).

2. Слово бБи «мэ» как типичная главная часть тела бБиЛСЗ (мэхуа) — голова. В тайской культуре голова является главнейшим организмом тела. Ввиду вежливости и уважения нельзя трогать голову у тайца без разрешения. Это связывает больше с верой, что голова расположена в самой высшей части тела, нельзя бить или трогать.

бБив"й§ БЧН (мэпонгмы); большой палец (руки) бБив"й§ а· йТ (мэпонгтао); большой палец (ноги).

3. Слово бБи «мэ» в составе обозначений некоторых профессий с указанием женского пола (= женщина).

бБи¤йТ (мэ-ка); торговка, продавщица бБиаЕйТ (мэ-лао); женщина, которая ищет девушку или заставляет ее, чтобы работать куртизанкой.

4. Слово бБи «мэ» как обозначение лица женского пола в терминах родства:

бБијСЗ (мэ-пхуа); сверковь: значение слова бБиЛБйТВ (мэ-маай); вдова, разведенная бБиВТВ (мэ-яй); теща: значение слова.

5. Слово бБи «мэ» как слово в форме обращения к женщинам бБи¤Ші (мэ-кун); дорогая (форма обращения к женщинам) бБи· Щ№ЛСЗ (мэ-тунхуа); дорогая.

6. Слова бБи «мэ», которые мы не можем классифицировать в специфические группы:

бБиКХи (мэ-си); основные цвета — красный, чёлтый, синий, белый и черный бБиє· (мэ-бот); заголовок, заглавие (закона); значение слово є· (бот) — урок бБиаєХйВ (мэ-биа); капюшон (змеи кобра): значение слова аєХйВ (биа) — деньги (монеты) бБи"ГРµЩ (мэ-пра-ту); дверной косяк: значение слова «ГРµЩ (пра-ту) — дверь бБиб"ГЎ (мэ-прэх) 1) слониха-вожак; 2) старая дева — верховодка среда подруг.

Анализ значений слов «мать» и «мэ» в тайской и русской культурах позволил установить как сходство, так и различия. Значимость имен концептов в русской и тайской культурах является сходной. Но в тайской культуре вера в духов, связанная с религиозной верой, еще сохраняется до наших дней.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой