Π—Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ курсовыС, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹...
ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·. НСдорого!

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π΅ РА Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠžΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ обусловила Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡ‚сутствии ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π’ Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, Π² Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Somebody! Help me! А. И. Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ рассматриваСт Somebody ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. ПозднСйшиС исслСдования ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ являСтся Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ для Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π Π. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ‹Π΅ РА Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

НашС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ аспСкта Π Π опрСдСляСт Ρ…ΠΎΠ΄ исслСдования Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°: Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π΅Π΅ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ характСристиками Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ прямыС ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ простыС ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π Π Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹, выдСляСмыС ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ характСристикам ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ силы.

ΠŸΡ€ΡΠΌΡ‹Π΅ Π Π Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹

ΠŸΡ€ΡΠΌΡ‹Π΅ Π Π Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹, Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ прСдлоТСниями, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ диахроничСски постоянныС ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, сСмантичСскиС, ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ свойства. Π’ Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ аспСктС диахроничСскому ΠΈΠ½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρƒ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ‹ Π·Π° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ присущи ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ свойства:

Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ глагольной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ всСх Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π»ΠΈΡ†;

Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ мСстоимСнных Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π° для 3-Π΅ Π». Π΅Π΄. Ρ‡.;

отсутствиС разграничСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ [26, 27, 37, 39, 41, 78, 90, 91, 92, 167, 188, 211, 214, 270, 278, 287].

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ импСративная ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹: Do p; 2-Π΅ Π». Π΅Π΄. ΠΈ ΠΌΠ½. Ρ‡. — Let + Pron + Vinfinitive— Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ 1-Π΅ Π». ΠΌΠ½. Ρ‡., 2-Π΅ Π». Π΅Π΄./ΠΌΠ½. Ρ‡., 3-Π΅ Π». Π΅Π΄./ΠΌΠ½. Ρ‡.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π Π с let (ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ Π‘. А. ИльишСм аналитичСским ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ), ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ агСнсС; ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ агСнсС выраТаСтся Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ поТСлания. НапримСр, Let it burn. = Don't switch off the light.

Для ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния) глагольная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° 2-Π³ΠΎ Π». являСтся аналитичСской (don't + Vinfinitive). Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹. Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ составляСт лишь Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ частицы not ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ глагольной инвСрсии.

Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСсто Π² Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΠΈ Π Π Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² — диахроничСских постоянных новоанглийского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°, Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… прямо, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ высказываниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎ 2-ΠΌΡƒ Π». Π΅Π΄. Ρ‡. ΠΈ ΠΌΠ½. Ρ‡., Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Come in, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ let +Pron +Vinfinitive, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊ 1-ΠΌΡƒ Π». ΠΌΠ½. Ρ‡., совмСстно ΠΊ 1-ΠΌΡƒ ΠΈ 2-ΠΌΡƒ Π»., ΠΊ 3-ΠΌΡƒ Π». Π΅Π΄./ ΠΌΠ½. Ρ‡. (Let's go there, Let him go ΠΈ Ρ‚. Π΄.).

Английский ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… разряда: Indefinite, Continuous ΠΈ Perfect. НаиболСС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ являСтся глагольная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Indefinite. По Π½Π°ΡˆΠΈΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π² XVI — XX Π²Π². Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Continuous ΠΈ Perfect Π² ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ (1 ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π° 1000 Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… словоформ).

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Continuous ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСйствиС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π°Π΄Ρ€Π΅ΡΠ°Π½Ρ‚ ΠΊΠ°ΡƒΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Continuous Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΡŽ побуТдСния:

«Let him be speaking» (W. Shakespeare).

«Don't be looking at me that way» (J. Austen).

Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, адрСсант ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ адрСсата Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС, Π½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ события Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ:

«Do have checked the facts before you start accusing people» (J. Austen).

НСобходимо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСмантичСских ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ для употрСблСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°Ρ…. Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ любой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ…. Однако, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… высказываниях, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ. Они Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ дСйствиС, Ρ‚. Π΅. Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ любой адрСсат, ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, способСн Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ситуации. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ дСйствиС, Ρ‚. Π΅. Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации осущСствляСтся ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚вляСтся нСзависимо ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°, Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎ дСйствиС. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΡƒΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ дСйствиС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ся стативными Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ постоянныС свойства, ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ пассивного чувствСнного восприятия (to see, to hear), Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ранствС ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Π‘Ρ€.: Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ отсутствуСт ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ‹:

You can read. — Can you read? — !

You hear it. — Do you hear it? — !

It costs much. — Does it cost much? — !

Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ…, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ€Π°Ρ‡ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‚ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Π½Π΅ Π΄Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€.

ΠžΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ обусловила Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡ‚сутствии ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ [11, 14, 25, 91]. Π’ Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, Π² Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Somebody! Help me! А. И. Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ рассматриваСт Somebody ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ [182, 183]. ПозднСйшиС исслСдования ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ являСтся Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ для Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π Π [25]. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… конструкций Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ (97% Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ). Но Π΄Π»Ρ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… структур Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, для прСдлоТСния с let [142]. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ конструкции мСстоимСниС употрСбляСтся Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅, Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅:

«Let me embrace thee» (B. Jonson).

«Let his queen mother all alone entreat him» (W. Shakespeare).

C ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… случаях:

ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ агСнсС дСйствия:

«Somebody open the door!» (J. Π‘hase).

«Stand up the boy who did it!» (J. Π‘hase).

Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС противопоставлСния:

«Are you going to shoot him? — You do it» (J. Π‘hase).

Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ сСмантичСских ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… случаях ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ допускаСт Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ срСдств выраТСния ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ достовСрности/ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ maybe, certainly, of course, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

«Can I go now? — Of course, go, probably she needs you now»

(S. Maugham).

Однако ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ срСдств выраТСния ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (luckily, fortunately, unfortunately ΠΈ Ρ‚. Π΄.).

Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ диахроничСских постоянных Π·Π° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ структурно-сСмантичСскиС ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… прямой Π Π Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²:

  • (You) Vaction imp.
  • (You) let + N/Pron. + be
  • (You) let + N/Pron. + Vinf.
  • (You) be + N (+)
  • (You) be + Adj (+)
  • (You) be +V-ed (+)
  • (You) have + N (+)

e.g. «Take off your shoes»

e.g. «Let it be!»

e.g. «Let him bless thee, too»

e.g. " Be as pure as snow".

e.g. «Be wary, then!»

e.g. «Alas, sir, be appeased!»

e.g. «Have a better care of that»

  • (B. Jonson)
  • (W. Shakespeare)
  • (W. Shakespeare) (W. Shakespeare)
  • (W. Shakespeare)
  • (B. Jonson)
  • (B. Jonson)

Π’ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΎ диахроничСских постоянных Π½Π΅ Π²ΠΎΡˆΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ столСтий структурныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² измСнились вмСстС с Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ аналитичности английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ усилСния ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΠΈ побуТдСния выступаСт эмфатичноС do Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ высказывания. ΠŸΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ высказываниС с ΡΠΌΡ„Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ do ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ трактуСтся ΠΊΠ°ΠΊ срСдство прСдлоТСния ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ (Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°) [253, 261, 272]. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ дискурсС, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ диахроничСскими постоянными. Анализ нашСй Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠ²ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ структура ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с do сохраняСтся, Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ употрСблСния ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ do Π² Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ… возрастаСт с XVI ΠΊ Π₯Π₯ Π². Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² 7 Ρ€Π°Π· (с 0,7% Π΄ΠΎ 7,7% Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ):

" I do beseech you, give him leave to go«(W. Shakespeare).

«Do come away sister» (W. Wycherly).

«Do show more sense, please» (Th. Hardy).

«Do fight now» (J.Chase).

Высказывания с ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ-ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ do Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ основныС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ— напоминания ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ [139, 245]. Ѐункция напоминания рСализуСтся Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ волСизъявлСния ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ΅ со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ исполнитСля ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΡƒΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ дСйствиС:

«Give me a penny.

I have nothing for you.

Do give me just one penny" (J. Priestley).

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€-ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ употрСбляСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° адрСсант заинтСрСсован Π² ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ дСйствия ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ. НапримСр:

«Have you thought of torture? Do call me if you get around to it. I've got some jolly interesting ideas» (J. Chase).

Для Π Π рСквСстивов соврСмСнного английского языка Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ являСтся ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ прагматичСского ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π° вСТливости ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ please. ΠœΡ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π° please Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ см. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ [179]):

Π°) функция сигнализации побуТдСния Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… выраТСниях ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ поТСлания:

«Please Jennie, I can't do it myself» (A. Christie) = Please help me. Π±) функция вСТливости, связанная с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ разновидности Π Π с ΠΈΠ½ΡŠΡŽΠ½ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ (Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ РА, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ эксплицитно):

«Please, don’t talk that much» (J. Chase);

Π²) функция гипСрвСТливости Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ РА, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ косвСнно:

«Please, sir will you but permit me to speak one word in private with you»

  • (E. BrontΡ‘);
  • Π³) функция сигнализации Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ побуТдСния Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²:

«A glass of water, please» (A. Christie).

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ прямо Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π Π Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π Π: Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΠΈ побуТдСния ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ силы ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ². Π’Π°ΠΊ, ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ иллокуция эмотивности обнаруТиваСтся Π² Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ…, содСрТащих мСстоимСниС you (Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС, социолингвистичСский ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ ликопониТСния):

«Don’t you touch me, you brute! She exclaimed angrily» (J. Chase).

Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ [253, 270] ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ…-трСбованиях, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… прагматичСскиС значСния прСдупрСТдСния ΠΈ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹. УпотрСбляя мСстоимСниС you, говорящий ставит сСбя Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ [10, 38, 75, 194, 203], Ρ‚Π΅ΠΌ самым Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎ присуща ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ†ΠΈΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Π”ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ структуры, содСрТащиС присоСдинСнныС Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ части can you ΠΈ can't you, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой прагматичСскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ «Π°Π½Ρ‚ивСТливости» ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ эмоции (Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€.). УпотрСбляя ΠΈΡ…, говорящий сопровоТдаСт ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ раздраТСния ΠΈΠ»ΠΈ нСтСрпСния. НапримСр:

«Go down quietly, can’t you!» (J. Chase).

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстно нСзависимом Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ силы эмотивности. CΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ языкового выраТСния, обусловлСна ситуациСй ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстом, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Миссис Π”Π΅ Π‘ΡƒΡ€ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ° с Π΅Π΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ситуации, которая оскорбляСт Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·:

«Will you promise me never to enter into such an engagement?» — «I will make no promise of the kind» (J. Austen).

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ