Π—Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ курсовыС, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹...
ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·. НСдорого!

Этимология эвфСмизмов. 
ИсслСдованиС эвфСмизмов английского языка Π² публицистичСском стилС

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

По ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ стало расти количСство ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, стали ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ разногласия Π² Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ эвфСмии ΠΈ Ρ‚Π°Π±Ρƒ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΈΡ… Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности. ЭвфСмистичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² «ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡, Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ дискомфорта». Π­Π²Ρ„Π΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ эвфСмизм — Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Этимология эвфСмизмов. ИсслСдованиС эвфСмизмов английского языка Π² публицистичСском стилС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ античности эвфСмизмы Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ стилистичСского Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ словСсного смягчСния. Бписок ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… качСств Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ сформировался Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π°Π½Ρ‚ичности, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ АристотСля, Π¦ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½Π°, ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ°Π½Π°, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… грСчСских ΠΈ Ρ€ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… VI Π²Π². Π΄ΠΎ Π½.э.

Π’ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ эвфСмизмы стали ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ с Π΄Π΅Π²ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XIX столСтия Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ лингвист Π“. ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» эвфСмизмы Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстной сСгодня схСмС сСмантичСских ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ. ОсобСнной ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ эвфСмизации стали ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² 60- 80-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… 20 Π²Π΅ΠΊΠ°. Π’ ΡΡ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ появилась Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π‘. Π’ΠΈΠ΄Π»Π°ΠΊΠ°, Π”ΠΆ. ЛоурСнса. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ эвфСмистичСского пСрСимСнования Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языков Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ рассматривали И. Π . Π“Π°Π»ΡŒΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ½, Π›. П. ΠšΡ€Ρ‹ΡΠΈΠ½, Π’. П. Москвин, О. И. Π Π΅ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π’. Н. ВСлия, Π”ΠΆ. УильямС, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

По ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ стало расти количСство ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, стали ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ разногласия Π² Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ эвфСмии ΠΈ Ρ‚Π°Π±Ρƒ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΈΡ… Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности.

«Π­Π²Ρ„Π΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ эвфСмизм — Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅), ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ прямой смысл Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания» [13, c.67].

ЭвфСмистичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² «ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡, Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ дискомфорта» [14, c.24 ].

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ языкознаниС выявило слСды Ρ‚Π°Π±ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языках. Π’ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… индоСвропСйских языках, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ слово ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚Π°Π±ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ, эвфСмизм Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ большС Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ славянский ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ слова «ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΡŒ» — * MEDUэд-, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «honey eater». Одним ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС «deer» «Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎ староС индоСвропСйскоС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ слово «ass». Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «dandellion «- ΠΎΠ΄ΡƒΠ²Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊ (Π±ΡƒΠΊΠ². Π·ΡƒΠ± льва, ΡΡΡ‹Π»Π°ΡΡΡŒ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π² Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠ°) являСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ слову «pissenlit», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «ΠΌΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ», являСтся ссылкой Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΡƒΠ²Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊ использовался Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΌΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ срСдства[15, с. 46].

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… языках Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°, использованиС ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° являСтся Ρ‚Π°Π±Ρƒ. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… австралийцСв, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ имя ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ изобраТСния ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ записи ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Австралийская Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ корпорация Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ прСдупрСТдСния ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ использования этих ΠΈΠΌΡ‘Π½ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ названия Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ Ρ‚Π°Π±ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ дСформациям, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ обозначСния Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… слов для засСкрСчивания ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ случаи часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… языках, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ дСформация названия для «cannabis»: mota (Π±ΡƒΠΊΠ²., Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ двиТСтся Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅), Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² словом «grifa» (Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΠΏΡŒ) [16, с. 107]. ИзмСнСния языка зависит ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‚рСбностСй ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ язык всё врСмя мСняСтся, это ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ появлСнию Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… слов, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ старыС слова ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚. НапримСр: `She is pregnant' ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ эвфСмистичСскиС выраТСния Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ°Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

  • (1) She has canceled all her social engagements. (1856)
  • (2) She is in an interesting condition. (1880)
  • (3) She is in a delicate condition. (1895)
  • (4) She is knitting little bootees. (1910)
  • (5) She is in a family way. (1920)
  • (6) She is expecting. (1935)
  • (7) She is pregnant. (1956)

Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ смСна эвфСмизмов Π² Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ синонимичСского ряда. Π’ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ… А. Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€Π° процСсс ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹ эвфСмистичСскими наимСнованиями своих «Π²ΡƒΠ°Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…» свойств имСнуСтся «Π΄Π΅Π²Π°Π»ΡŒΠ²Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ эвфСмизмов» [17, c.98]. «Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ употрСблСния словаэвфСмизма Π²Π»Π΅ΠΊΡƒΡ‚ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ явныС измСнСния Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ лСксики языка». Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ измСнСния Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, Π² ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСниизмСрСниС языковой систСмы ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ся Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… микросистСмах Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²: Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… синонимичСского ряда.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ