Заказать курсовые, контрольные, рефераты...
Образовательные работы на заказ. Недорого!

Понятие заимствования. 
История заимствований в русском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Первые заимствования иностранных слов в русском языке отражают взаимодействие славян с иранскими, немецкими, скандинавскими, финно-угорскими и другими племенами и позволяют судить о хронологии и характере этих ранних контактов. Так, например, в период XXв. приток иностранных слов в русский язык увеличился, причем английский язык приобрел главенствующую роль в качестве лингвистического донора… Читать ещё >

Понятие заимствования. История заимствований в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

заимствование молодежный сленг Заимствование — это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово. Заимствование является одним из важнейших факторов развития лексической системы языка. Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «англицизмы», «богемизмы», «германизмы», «латинизмы», «полонизмы», и т. п.

Толковый словарь Ожегова.

Первые заимствования иностранных слов в русском языке отражают взаимодействие славян с иранскими, немецкими, скандинавскими, финно-угорскими и другими племенами и позволяют судить о хронологии и характере этих ранних контактов.

Самые первые заимствования из неславянских языков произошли еще в VIII—XII вв. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) пришли слова, связанные с морским промыслом, имена собственные.

Значительное влияние на язык Древней Руси оказал греческий язык. Киевская Русь вела оживленную торговлю с Византией. Особое место в русской лексике занимают заимствования из старославянского (церковнославянского) языка.

Сильное влияние на нашу речь оказал французский язык. В конце XVIII-начале XIXвв. в светском обществе считалось неприличным говорить по-русски.

Больше всего иноязычных слов заимствуется во время бурных социальных, культурных и научно-технических преобразований. Татаро-монгольское иго, период христианизации Руси, время петровских преобразований, богатое революциями начало ХХ века. Процесс преобразования языка начался в России в 1987 году и длится по сей день. Русский литературный язык ощущает небывалый наплыв новых слов. Особенно сильно это заметно в последнее десятилетие, начиная, примерно, с 1991;го года — года официального распада Советского Союза. После того, как был снят железный занавес и в нашу страну хлынули новые технологии с запада.

Так, например, в период XXв. приток иностранных слов в русский язык увеличился, причем английский язык приобрел главенствующую роль в качестве лингвистического донора. В эти годы в русский язык вошли многие английские слова.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой