Π—Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ курсовыС, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹...
ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·. НСдорого!

ВСрминологичСскиС устойчивыС сочСтания ΠΈ названия

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя принято ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ транскрибирования, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Smith Π‘ΠΌΠΈΡ‚, Brown Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½, Brighton Π‘Ρ€Π°ΠΉΡ‚ΠΎΠ½, Georgia ДТордТия, Woolwich Π’ΡƒΠ»ΠΈΠ΄ΠΆ, Fairbanks ЀСрбСнкс. Однако Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… сочСтаний ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ способы: ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами производят ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° с Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ВСрминологичСскиС устойчивыС сочСтания ΠΈ названия (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π’ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ тСрминологичСских устойчивых сочСтаний. К Π½ΠΈΠΌ относятся:

  • 1)ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ-устойчивыС сочСтания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°Ρ… Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ трСбования точности ΠΈ ΡΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ толкования ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, становятся устойчивыми. НапримСр: to lift fire ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ огонь Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρƒ, to shift fire ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ огонь ΠΏΠΎ Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Ρƒ, to hold a position ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ, to hold the enemy in position ΡΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŠ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°.
  • 2)Π’ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. НапримСр: to quick on the draw ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, have sand in one`s hair ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ дСйствия Π² ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½Π΅, the war depends on which we choose всС зависитот ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.
  • 3)ΠšΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ устойчивыС сочСтания, возникшиС Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ осущСствлСния скрытного управлСния войсками. НапримСр: no joy — Ρ†Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π°, my feet are dry — Π»Π΅Ρ‡Ρƒ Π½Π°Π΄ ΡΡƒΡˆΠ΅ΠΉ, mayday — сигнал ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ.
  • 4)ΠšΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹. НапримСр: Eyes LEFT!—Π Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°-Π›Π•Π’Πž!; Arms, PORT! — ΠžΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° Π“Π Π£Π”Π¬; Right, FACE! — ΠΠ°ΠΏΡ€Π°-Π’Πž!

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… устойчивых сочСтаний прСдставляСт Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ трудности. Если сочСтания ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΡ‚части Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° пСрСвСсти, выводя ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скста, Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ания Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ Ρ‚Π°ΠΊ пСрСвСсти нСльзя.

Наряду со ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-тСхничСской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°Ρ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСсто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ гСографичСскиС названия (Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹) ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ людСй (Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹), Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… часто Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ошибки. НапримСр, названия Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Deep Valley ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Глубокая Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Глубокая Π±Π°Π»ΠΊΠ°. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ общСпринятым ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌ, зарСгистрированным Π² ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡΡ….

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя принято ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ транскрибирования, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Smith Π‘ΠΌΠΈΡ‚, Brown Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½, Brighton Π‘Ρ€Π°ΠΉΡ‚ΠΎΠ½, Georgia ДТордТия, Woolwich Π’ΡƒΠ»ΠΈΠ΄ΠΆ, Fairbanks ЀСрбСнкс. Однако Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… сочСтаний ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ способы:

  • 1)ВсС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ пСрСводятся, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Blue Mountains Π“ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‹, Red Sea ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅, Black Sea Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡ€Π΅, United States Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹.
  • 2) ВсС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Fort Leavenworth Π€ΠΎΡ€Ρ‚-ЛСвСнуэрт, Fort Knox Π€ΠΎΡ€Ρ‚-Нокс.
  • 3) ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ пСрСводятся (Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚) ΠΈΠœΠ°Π»ΡŒΠΎΡ€ΠΊΠ°.
  • 4) ВсС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ (Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ добавляСтся), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Fountain Valley Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° Π€Π°ΡƒΠ½Ρ‚ΠΈΠ½-Вэлли, Deep Valley — Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° Π”ΠΈΠΏ-Вэлли, Atlantic City — Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Атлантик-Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ.

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами производят ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° с Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ слова), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Ingalls Shipbuilding Corporation ΡΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ корпорация «Π˜Π½Π³ΠΎΠ»Ρ шипбилдинг ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΉΡˆΠ½», General Dynamics корпорация «Π”ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Π°Π» дайнэмикс».

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, входящих Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слуТат для наимСнования Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ² вооруТСния ΠΈ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ порядок слСдования ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²: Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ индСксноС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ставится Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ мСсто; ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ индСксному ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ; ΠΊΠ°Π»ΠΈΠ±Ρ€ ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ выносятся Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ мСсто; ΠΏΡ€ΠΈ нСобходимости вводится ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ слово Π”ΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ² А. А. Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Πœ., Π’ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚, 1972, 386 Ρ. НапримСр:

М60 А1 tank Ρ‚Π°Π½ΠΊ М60А1.

Sergeant missle управляСма Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° «Π‘Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‚».

М56 SP 90mm ΠΠ’ gun 90-ΠΌΠΌ самоходная противотанковая ΠΏΡƒΡˆΠΊΠ° М56.

US Pershing missle амСриканская управляСмая Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π° «ΠŸΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π³».

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ