Отражение языковой культуры мира в произведении Зифы Кадыровой «Испытание судьбы» («Язмыш сынавы»)
Главный персонаж произведения — ?лфия. На протяжении повести из самой юной наивной девушки «Бу ?ир?н ч? чле кызны? н? рс? седер ?зен? тарта, тик б? л? к?й шул? ле, ?с?се бар», «Бу Та? ир абыйны? карашлары шундый матур, й? р? кне ?лл? нишл? т?», вырастает сначала взрослая и серьезная девушка «?лфия инде? итк? н кыз, ул? зен? итди ??м бик? аваплы тота иде», а потом и мудрая женщина. Судьба героини… Читать ещё >
Отражение языковой культуры мира в произведении Зифы Кадыровой «Испытание судьбы» («Язмыш сынавы») (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Отражение языковой культуры мира в произведении Зифы Кадыровой «Испытание судьбы» («Язмыш сынавы»)
Язык — зеркало окружающего мира, он отражает действительность и создает свою картину мира, специфичную и уникальную для каждого языка и, соответственно, народа, этнической группы, речевого коллектива, пользующегося данным языком как средством общения. Лингвисты, слависты, этнографы XXI в. активно разрабатывают направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Например, В. Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения». Язык есть механизм, открывший перед человеком область сознания, полноценное знакомство с которой обязательно предполагает попытку проникновения в образ мышления нации, попытку взглянуть на мир глазами носителей этой культуры, с их «точки зрения».
При этом выражение «узнать язык» мы вкладываем несколько отличное от традиционного значение: мы имеем в виду не способность решать с помощью этого языка определенные коммуникативные задачи, а глубокое проникновение в план означаемого этого языка, в его семантику.
Что же нужно для адекватного восприятия такого важнейшего компонента любой культуры, как национальный язык?
Очень лаконично и точно о связи культуры и языка сказал Эдвард Сепир «Культуру можно определить как-то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают»1. Согласившись с таким определением, мы должны признать, что мы проникаем в образ мышления нации, в ее способ видения мира, понимаем особенности менталитета носителей данной культуры и данного языка, только познав план содержания этого языка, а глубинное знакомство с семантикой чужого языка, в свою очередь, предполагает овладение языковой картиной мира именно этого национального языка как системой его видения мира.
Лексический материал языка обладает богатейшим потенциалом в воздействии на разум и чувства читателя, особенно ярко данное воздействие проявляется в художественных произведениях. Попытаемся «обрисовать» языковую картину мира в произведении современной писательницы Зифы Кадыровой «Язмыш Сынавы» (Испытание Судьбы).
Период повествования относится к 80−90-м годам прошлого столетия. Герои повести воспитаны в деревенской атмосфере «…авылда хакимлек ит? иде: ?т?ч гайр? тл?неп кычкыра, тавыклар? ырлый-?ырлый йомырка сала…», где особое почетное место отведено старшим, к которым дети относятся с уважением и с пониманием «…-?ти, син каршы килм? с??, мин? йл?н?м…-?лл? син каршымы? — Авылда калсагыз, мин башкуллап риза…».
Главный персонаж произведения — ?лфия. На протяжении повести из самой юной наивной девушки «Бу ?ир?н ч? чле кызны? н? рс?седер ?зен? тарта, тик б? л?к?й шул? ле, ?с?се бар», «Бу Та? ир абыйны? карашлары шундый матур, й? р?кне ?лл? нишл? т?», вырастает сначала взрослая и серьезная девушка «?лфия инде? итк?н кыз, ул? зен ?итди ??м бик? аваплы тота иде», а потом и мудрая женщина. Судьба героини довольно непростая. Если начало жизни героини легкая, безмятежная, и вроде кажется она счастлива: любящий муж, здоровые дети, жизнь в достатке, то в какой то миг после смерти мужа, всё рушится. Она попадает в больницу, теряет голову, что даже не думает о своих детей. «…-?лфия берни а? ламый: — Кем? лг?н, син ни с? йлисе?, кит юлдан, мине Та? ир к? т…», «Тынычландыра торган дарулар кадап, ?лфияне ашагыч ярд? м машинасына чыгарып утырттылар». Всё же, героиня проходит через этот тяжелый перелом, находит в себе силы жить дальше, видя смысл жизни в своих детях. «-Я Ходаем, кабат акылдан яздырма, ничек яшим аннан башка, каян к? ч алыйм…»,"… Кайтырга, я? а тормыш башларга кир? к…". Она заново обретает семейный уют, теперь у неё есть любящий муж и четверо любимых детей.
Для придания выразительности тексту автор использует сравнения: «Тик син ми? а кояш бел? н ?ава кебек кир? к», «?лфияне? матур к? зл?ре ике йолдыз кебек ялтырый иде», «Та?ир ишекк? таба борылды, к? т?рм?д? басып торган? тисе бел? н ?нисен к? реп, май кояшыдай елмаеп, колачын?? йде», «?лфияне яшен суккандай булды»; пословицы и поговорки: «Бирим диг? н колына — чыгарып куяр юлына», «Бармакны? кайсысын тешл? с? д? авырта», «Ир итк? н д? хатын, юк итк? н д? хатын», «Этт?н эт тумый ни тусын»; олицетворения: «к?пне к? рг?н карт урман», «тыпырчынып типк? н й? р?к», «й?р?ге ?рнеп куйды».
При описании чувств, портретов героев, описаний взаимоотношений автор произведения Зифа Кадырова использовала различные средства выражения, которые носят положительную или отрицательную коннотацию, следовательно, ориентируют человека на положительную или отрицательную норму: метафоры, олицетворения, сравнения, фразеологизмы, устойчивые фразы. Именно благодаря им, читателю удается представить атмосферу, в которой живут герои произведения, тем самым выявляется картина, в которой мы видим национальные особенности татар, особенности взаимоотношений между поколениями, противоположным полом, отношения к ценностям.
Библиография
национальный язык сюжетный произведение
1. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов, Москва, 2003. — 78 с.
2. Э. Сепир, Язык.
Введение
в изучение речи, 1993. — 193 с.